Isso irá demorar 500 000 anos, demasiado para o ambiente. | TED | ذلك سيأخذ 50000 سنة، وهو كثير جداً بالنسبة للبيئة. |
Em relação à Vigilante da Noite, não basta para mim e é demasiado para o meu pai. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الحارس الليلى ، هذا غير كاف لى . أما بالنسة له هذا كثير جداً |
Um pouco não faz mal, mas isso é demais. | Open Subtitles | يمكنك تناول القليل منها ولكن هذا كثير جداً |
Não vou usar mais destas fraldas descartáveis. Isto está a ir longe demais | Open Subtitles | لن أستخدم هذه الحفاضات البلاستيكية هذا كثير جداً |
Às vezes parece-me vê-la toda ao mesmo tempo, e é de mais. | Open Subtitles | أحياناً أشعر أني أشاهد كل شئ دفعة واحدة وهذا كثير جداً عليّ |
Lá se foi o prédio mais tecnológico de Nova York. | Open Subtitles | كثير جداً بالنسبة للمبنى ذو التقنية الأرقى في نيويورك |
Tanto que os seus próprios apoiantes protestantes o destituíram, quando recusou virar-se contra vós. | Open Subtitles | كثير جداً لدرجة محاولة أتباعه أستبداله عندما رفض الأنقلاب ضدكِ. |
*Muito a perdoar* *Muito a gritar* | Open Subtitles | كثير جداً لأغفره كثير جداً, نعم |
Não será muita coisa em tão pouco tempo? | Open Subtitles | ولكن ، فريد ، أليس كل هذا كثير جداً سريع جداً ؟ |
Não, não, não, é demasiado. Oito mil e quinhentos, não lhe damos mais. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا, هذا كثير جداً ثمانيه الآف و خمسمائه هو ما سندفعه لك |
Que esconderes um segredo daqueles que te amam, durante toda a tua vida, é demasiado. | Open Subtitles | ذلك يحافظ على حياتك سر من اي شخص يُحبك إنه كثير جداً |
Meu Deus, querida, isso é demasiado. | Open Subtitles | يا إلهي أيتها الشابة هذا كثير جداً أهي كذلك ؟ |
Sim, bom, é demasiado, este tipo de... coro para abrir la temporada. | Open Subtitles | نعم ، تعرفون إنه كثير جداً ، هذا النوع من ، تعرفون الجوقة الموسيقية للموسم الأفتتاحي |
Bohdan de Kiev disse, em resposta ao que achava sobre o mercado de novos consumidores: "É demasiado. | TED | وقال بودين من كييف معقبا على ما يشعر به تجاه تنوع السلع في السوق الحالي " انه لأمرٌ كثير جداً |
- Não podes fazer isso. É demais. | Open Subtitles | لا، لااستطيع جعلك تقومين بذلك، ذلك كثير جداً |
- Por quê não me esperou? É demais pra mim. Escuta, estou fazendo o que disse a você, tô saindo fora daqui. | Open Subtitles | لا هذا كثير جداً سأقوم بهذا بنفسي سوف أخرج من هنا |
É muito para ver. Talvez seja demais para os olhos. | Open Subtitles | هذا كثير جداً, ربّما أكثر من أن تراه العين المجرّدة. |
- Ter 200 é demais. Claro, porque se uma coisa é boa, não podemos exagerar. Babe Ruth. | Open Subtitles | ـ مائتان كثير جداً ـ أجل ، لأنه يمكن أن يكون هناك الكثير جداً من الاشياء الرائعة |
Será demais para ti outra vez e eu perco-te outra vez. | Open Subtitles | كل شيء سوف يكون كثير جداً عليك مرة أخرى ، وسوف أخسرك مرة أخرى |
Mas era excessivo, de mais, era... | Open Subtitles | لكن الأمر كان لا يقاوم. كان كثير جداً. |
Lá se foi o tímido e introvertido Clark Kent! | Open Subtitles | هذا كثير جداً على (كلارك كنت) الخجول والمتحفظ |
Eu odeio o Pai... Tanto por fazer isto a nós. | Open Subtitles | أنا أكره أبي كثير جداً ما فعله فينا |
Eu sei. É Muito a assimilar, assim tão depressa. | Open Subtitles | أعلم إنه كثير جداً والوقت مبكر |
Devia saber que uma noite era simplesmente muita coisa para pedir. | Open Subtitles | كان على أن أعرف أن ليلة واحدة شيء لعين كثير جداً لأطلبه |