"كذبتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mentiste
        
    • mentiu
        
    • mentir
        
    • mentido
        
    • Mentiste-me
        
    • mentiste-lhe
        
    Não, mas consegues controlar o que tu fazes e mentiste. Open Subtitles صحيح، لكنّكَ تستطيع السيطرة على أفعالك، و قد كذبتَ.
    Mas não lhe mentiste só a ela... Mentiste-me a mim. Open Subtitles لكنّكَ لم تكذب عليها فقط، و إنّما كذبتَ عليّ.
    mentiste na audição, ao tocar a peça. Open Subtitles لقد كذبتَ أثناء الإختبار عندما عزفت القطعة المطلوبة
    Minta como mentiu agora sob juramento e estou lixada. Open Subtitles إذا كذبتَ تحت القسم كما كذبت الآن، سينتهي أمري
    Na outra noite, mentiu sobre os motivos do seu sentimento de culpa. Open Subtitles أتعلم بالليلة الماضية، أنتَ كذبتَ عن أسباب شعوركَ بالذنب.
    Mentiste-me antes e estás a mentir agora. Open Subtitles لقد كذبتَ علي سابقاً وأنت تكذب علي الأن
    Não é sua culpa que você tenha mentido para mim várias vezes. Open Subtitles ليس ذنبكَ أنكَ كذبتَ عليّ مراراً و تكراراً
    Também diz que me mentiste sobre o retirar das acusações! Open Subtitles ويعني أيضاً أنّك كذبتَ عليّ بشأنِ إسقاطِ التُّهم
    mentiste sobre tudo, sobre nós, sobre todas aquelas mulheres. Open Subtitles كذبتَ عليّ حيال كلّ شيء، حيال علاقتنا، حيال كلّ أولئك النساء.
    Perguntei se tinha acontecido algo entre vocês e mentiste. Open Subtitles لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ.
    Qualquer que seja o teu nome, porque me mentiste sobre quem eras? Open Subtitles حسناً، أيا كان من تكون، لماذا كذبتَ حول هويّتِكَ؟
    Porque está a escrever que mentiste em cada cena? Open Subtitles لماذا يكتُب أنك كذبت في كل مسرح جريمة ؟ كذبتَ بشأن ماذا ؟
    mentiste, e cometeste crimes, e não sei se consigo proteger-te disso. Open Subtitles كذبتَ وارتكبتَ الجرائم ولا أعلم إذا كان باستطاعتي حمايتك من هذا
    mentiste sobre teres encontrado provas da radioactividade. Open Subtitles لقد كذبتَ بشأن إيجاد المواد المشعة
    O quê, vai mentir-me como mentiu àquela mulher? Open Subtitles ماذا، أستكذبُ عليّ كما كذبتَ على تلك المرأة؟
    mentiu para o proteger? Open Subtitles و لكن فقط إنْ أعطى حياته لأجلها لقدْ كذبتَ لتحميه
    Sabemos que mentiu sobre o Harris. Open Subtitles نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس
    Quantas vezes já mentiu para o comitê de transplante? Open Subtitles كم مرّةً كذبتَ على لجنة زراعة الأعضاء؟
    Então por quê mentir à sua mulher acerca disso? Open Subtitles لماذا كذبتَ على زوجتكَ بهذا الشأن إذن؟
    O que fará aquela família quando descobrirem que lhes tens mentido todos estes anos? Open Subtitles ما الذي ستفعله العائلة عندما يكتشفون أنك كذبتَ عليهم طيلة السنوات الماضية ؟
    Mentiste-me, meu! E agora encontro-te num bar com negros muito atraentes, um até parece o Dwyane Wade. Open Subtitles كذبتَ عليّ يا رجل، و الآن أجدك في حانة رياضة مع مجموعة من الرجال السود الوسيمين،
    Pois mentiste-lhe, meu amigo. Open Subtitles حسناً, كذبتَ يا صاحبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more