"كذلك أيضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • também não
        
    • também é
        
    • também eu
        
    Não vivo assim a minha vida, e parece-me que você também não. Open Subtitles مهلاً، أنا لا أعيش حياتي بهذا الشكل ولا أظنك كذلك أيضاً
    Você não gosta de fazer apostas baixas, assim como eu também não. Open Subtitles أنت لا تحب اللعب على رهانات صغيرة حسناً , وأنا كذلك أيضاً
    Sabe, Xerife, não sou advogado e, claramente, você também não, porque essa é a acusação mais circunstancial e especulativa já alguma vez feita no estado do Wyoming. Open Subtitles أتعلم يا شريف، لستُ بمحامي . ومن الواضح أنّك لست كذلك أيضاً .. لأنّ كلّ هذا
    E também é verdade que se um cego se ajoelhar diante de Alá é mais feliz que um homem ganancioso, que pode ver. Open Subtitles وهو كذلك أيضاً بالنسبة لرجل أعمى خاشع أمام الله أسعد من الجشع الّذي يرى.
    E porque também eu o sou permitirei que permaneça de pé na minka presença, desde que a sua cabeça nunca esteja acima da minka. Open Subtitles ولأني كذلك أيضاً , سأسمح لك بالوقف دائما في حضوري بشرط رأسك لا يجب أبداً أن يعلو فوق رأسي
    Penso que não será necessário dizer que, não ficamos surpreendidos, mas, algo me diz que você também não. Open Subtitles و غني عن القول, أننا لسنا متفأجئين, لكن هناك ما يشعرني أنك لست كذلك أيضاً
    Disseste que não podias arruinar outra família. Eu também não. Open Subtitles قلتَ أنّك لا تحتمل تدمير عائلة أخرى، وأنا كذلك أيضاً
    - Não és tão estúpido como pareces. - Sim, espero que tu também não sejas. Open Subtitles لست غبياً كما تبدو - آمُل أنك لست كذلك أيضاً -
    Eu provavelmente também não, mas não acho isso muito ético... Open Subtitles في الواقع، قد أكون كذلك أيضاً لكن... ثمة شيء غير أخلاقي يدور حوله، أليس كذلك؟
    Mas também não publicarei que não o é. Open Subtitles لكنني لن أطبع كونه غير كذلك أيضاً
    Eu também não. Open Subtitles لست كذلك أيضاً.
    Tudo bem, o Pete também não, mas vai tentar ir ter connosco. - Quem é o Pete? Open Subtitles لا بأس بهذا ، ف(بيت) كذلك أيضاً و لكنه سيحاول أن يقابلنا هناك
    Acho que eu também não. Open Subtitles أعتقد أنني لست كذلك أيضاً
    Talvez o fantasma também não fosse. Open Subtitles ربما الشبح ليس كذلك أيضاً
    Não tenho medo desses sacanas e tu também não devias ter. Open Subtitles ويجب أن تكون كذلك أيضاً.
    - Eu também não. Open Subtitles أنا لست مثلك - وأنا لست كذلك أيضاً -
    Eu também não sou. Open Subtitles لأنني لست كذلك أيضاً
    Bem, também é isso mas continua a ser avó dele, e este é o meu fim-de-semana com ele. Open Subtitles قد تكون كذلك أيضاً... . لكن ما تزال جدتة...
    A mãe também é assim e eu não sou. Open Subtitles و أمي كذلك أيضاً لكنني لست كذلك . . أنا
    Se estavas infeliz, também eu estava. Open Subtitles لأن عندما تكونى حزينه، أكون كذلك أيضاً
    - O Mike é parvo. também eu. Open Subtitles لكنني كذلك أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more