São todos assim no primeiro ano, os bons pelo menos. Leva um tempo para se acostumar. | Open Subtitles | جميعهم كذلك في السنة الأولى، الجيدون منهم على الأقل، و الإندماج في الأمر يستغرق وقتا. |
Há uma horrível correnteza aqui, certamente nunca foi assim no tempo de meu tio. | Open Subtitles | هنالك تيار هوائي صادم أنا واثقة أنه لم يكن كذلك في أيام عمي |
Gostava que fosse assim na vida real. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الحال كذلك في الحياة الحقيقية , حقاً أتمنى هذا |
O Hardy também era assim na vida real. | Open Subtitles | هاردي كان كذلك في حياته ايضاً. |
As armas estão carregadas, pois na vida real também estão. | Open Subtitles | كل المسدسات مليئـة بالرصاص لأنها كذلك في الحياة الحقيقيـة |
Então, para que fique claro, devemos sorrir para si no corredor também? | Open Subtitles | لذا فقط للتوضيح، علينا أن نبتسم في وجهك كذلك في الرواق؟ |
E os momentos altos do texto e da peça podem não coincidir. | Open Subtitles | قد لايكون تركيزكِ مرتفع عندما يكون كذلك في الكتابة |
É triste ser assim no teu mundo escuro, pequeno e sem televisão. | Open Subtitles | من المحزن إنك كذلك في عالمك المظلم الصغير بدون تلفزيون . |
- Aposto que eras assim no liceu. | Open Subtitles | -أراهن أنك كنتِ كذلك في المدرسة الثانوية |
- Tu não eras assim na escola. | Open Subtitles | لم تكن كذلك في المدرسة؟ مثل ماذا |
- Não é assim na nossa. | Open Subtitles | -ولكنه ليس كذلك في لغتنا |
É assim na mente do Seis. | Open Subtitles | هو كذلك في ذهن (ستّة) |
também costumavam usar a carne como fertilizante e retiravam as barbatanas dos tubarões. | TED | وأعتادوا ان يستخدمو اللحم كذلك في الأسمدة وأيضا تُضرب اسماك القرش |
Temos muito por fazer, muito por resolver, também na área da reforma no que refere ao que as pessoas fazem com o seu dinheiro | TED | لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد. |
Eu moro perto desta casa, e pensei como a poderia tornar um espaço mais agradável para meu bairro, e também pensei em algo que mudou a minha vida para sempre. | TED | أنا أعيش بالقرب من هذا المنزل، وفكرت بخصوص كيفية جعله مساحة أجمل لجواري، وقد فكرت كذلك في شيء غير حياتي إلى الأبد. |
E os momentos baixos podem não coincidir. | Open Subtitles | وقد لايكون منخفض عندما يكون كذلك في الكتابة |