Desejo que me prometeis, Sr. Dereham, que daqui em diante não falareis com a Rainha num tom que possa ofender a sua dignidade. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني ياسيد ديرهام انه من الان فصاعدا سوف لن تتكلم عن الملكة باي طريقة قد تسيء الى كرامتها الصحيحة |
Que roubamos sua dignidade e o papel sagrado da maternidade. | Open Subtitles | لقد سلبنا لها كرامتها والدور المقدس للأنوثة |
- Acho que vai ser bom para ela, vai ajudá-la a reaver a sua dignidade. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أن ذلك سيكون خير لها، سيساعدها على استرداد بعض من كرامتها. |
Ela perdeu a dignidade há pouco, talvez tenhas hipótese. | Open Subtitles | حسنا ، مؤخّرا خسرت كرامتها لذا من المحتمل ان تملك معها فرصة |
Ambos sabemos porque é que esse bastardo lhe tirou a dignidade. | Open Subtitles | انا و أنت نعرف لأن ذلك الوغد انتزع كرامتها |
Cada uma tem sua própria perspetiva do tipo de justiça que procura, e eu creio profundamente que um processo confiável de justiça é fundamental para reconquistarem a sua dignidade e superarem os seus traumas. | TED | لكل منهن وجهة نظر خاصة عن أي نوع من العدالة تبحث، وأنا أؤمن بعمق أن العدالة ذات المصداقية هي المفتاح لاستعادة كرامتها وإيجاد حل لصدمتها. |
Pobre B. Primeiro perdeu o Chuck e agora a sua dignidade. | Open Subtitles | المسكينة (بى) فقدت أوّلا (تشاك)، والآن كرامتها |
Ena... para a Martha por vender a sua dignidade ao melhor comprador. | Open Subtitles | عار على (مارثا) لبيعها كرامتها لمن يدفع أكثر |
Sem comprometer a sua dignidade. | Open Subtitles | -بدون اهدار كرامتها |
(Risos) E quando me candidatei a Gestão e tinha a certeza de que não seria capaz de o fazer e ninguém sabia que o tinha feito, fui ter com a minha tia que sobreviveu anos de maus tratos do marido e escapou a um casamento de abusos apenas com a sua dignidade intacta. | TED | (ضحك) وعندما قدمت اوراقي الى كلية الاقتصاد وشعرت انني لن استطيع القيام بذلك ولم يكن احداً من معارفي قد قام بذلك - النجاح في الكلية - ذهبت الى عمتي التي أمضت سنوات تتعرض للضرب على يد زوجها والتي هربت من منزله و المنزل التي عنفت و اسيء اليها فيه ولم تأخذ معها سوى كرامتها المتبقية |
E porque vai a Paro descuidar da sua dignidade...? | Open Subtitles | ولمَ تغفل (بارو) عن كرامتها... |
a sua dignidade. | Open Subtitles | كرامتها |
Como andar na lama e, mesmo assim, manter a dignidade. | Open Subtitles | كيف تنزل الى الطين و تستطيع الحفاظ على كرامتها بعد |
Mas talvez possa salvar a dignidade. | Open Subtitles | ولكن ربما يمكنكِ انقاذ كرامتها |
a dignidade dela será preservada! | Open Subtitles | ستُحفظ كرامتها |