"كرامتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dignidade
        
    E ao fazê-lo, insultou o orgulho e dignidade dos nobres. Open Subtitles و بفعلته هذه جرح كبرياء ، النبلاء و كرامتهم
    É triste dizer, mas às vezes perdem a dignidade. Open Subtitles من المحزن قول ذلك لكنهم يفقدوا كرامتهم أيضًا
    Nós roubamos-lhes a sua dignidade e tratamo-las como criminosas. TED نحن نجردهم من كرامتهم ونعاملهم كمجرمين.
    Podemos, em vez disso, dar-lhes dignidade. TED عوضاً عن ذلك، يمكننا أن نعيد لهم كرامتهم.
    Quando pensamos em soluções para a pobreza não podemos negar aos indivíduos a sua dignidade fundamental. TED حينما نفكر بالحلول لمشكلة الفقر لا يمكننا إستبعاد الأفراد وأساس كرامتهم.
    As famílias passaram por épocas difíceis, mas mantiveram a honra... a dignidade e a fé em Deus. Open Subtitles مَرّتْ العوائلُ بمشقّة عظيمة و بقوا بشرفُهم رغم ذلك كرامتهم وإيمانهم في الله.
    O problema com os governantes é que eles pensam que conseguem manter a sua dignidade. Open Subtitles مشكلة المحافظين إعتقادهم بأن عليهم الحفاظ على كرامتهم
    Quando os homens ficam loucos, perdem muito da sua dignidade. Open Subtitles حين يصاب الرجال بالجنون، إنهم يخسرون كرامتهم
    Eu só queria assustar aqueles que roubaram a dignidade aos sem-abrigo. Open Subtitles أردت فقط إخافتهم، تخويف أي شخص سلب المشردين كرامتهم
    Até que entendeu que só havia uma forma de recuperar a sua dignidade. Open Subtitles ‫حتى أدركت أن هناك طريقة واحدة ‫فقط لاستعادة كرامتهم
    Se o nosso adversário nada mais tem a perder se não a honra e a sua noção de dignidade, é extremamente perigoso. Open Subtitles إن كانَ ليسَ لِعدوك مايخسره عدا شرفهم و كرامتهم فسيكونون بالغي الخُطورة.
    Eu Amarendra Baahubali vou proteger as pessoas de Magizhmadhi a sua saúde, riqueza, mortalidade e dignidade Open Subtitles أنا، أماريندرا باهوبالي سأحمي شعب ماشيماتي صحتهم، ثروتهم، حياتهم، كرامتهم
    A família dela perdeu tudo, a casa, o negócio, a dignidade. Open Subtitles هي كَانتْ ولدتَ في a معكسر إعتقال ياباني أمريكي. كُلّ شيئها المفقود العائلي، بيتهم، عملهم، كرامتهم.
    ... E os anjos que perderam a sua dignidade, mas abandonaram as suas próprias residências, Open Subtitles ...و الملائكه الذين فقدوا كرامتهم, و لكن تركوا مساكنهم,
    Tiraste-lhes a filha, a dignidade. Open Subtitles حسنا لقد أبعدت إبنتهما عنهما كرامتهم
    Milhares reuniram-se aqui para defender a sua dignidade. Open Subtitles الألاف تجمعوا هنا من أجل كرامتهم
    "Deve ser tão difícil ensinar crianças pobres, sem inteligência," eu mordi os lábios, porque precisávamos mais do dinheiro dela do que os meus alunos precisavam de dignidade. TED من المؤكد أنه من الصعب تعليم هؤلاء الأطفال الفقراء الأغبياء،" عضضت شفتي، لأنه يبدو أننا احتجنا مالها أكثر مما احتاج طلابي كرامتهم.
    Devolvemos-lhes a sua dignidade TED ونمنحهم مجددًا كرامتهم.
    Eu devolvi-lhes a dignidade. Open Subtitles أنا أعطيهم كرامتهم
    Eu dei dignidade a esta família. Open Subtitles أعدت لتلك العائلة كرامتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more