E ao fazê-lo, insultou o orgulho e dignidade dos nobres. | Open Subtitles | و بفعلته هذه جرح كبرياء ، النبلاء و كرامتهم |
É triste dizer, mas às vezes perdem a dignidade. | Open Subtitles | من المحزن قول ذلك لكنهم يفقدوا كرامتهم أيضًا |
Nós roubamos-lhes a sua dignidade e tratamo-las como criminosas. | TED | نحن نجردهم من كرامتهم ونعاملهم كمجرمين. |
Podemos, em vez disso, dar-lhes dignidade. | TED | عوضاً عن ذلك، يمكننا أن نعيد لهم كرامتهم. |
Quando pensamos em soluções para a pobreza não podemos negar aos indivíduos a sua dignidade fundamental. | TED | حينما نفكر بالحلول لمشكلة الفقر لا يمكننا إستبعاد الأفراد وأساس كرامتهم. |
As famílias passaram por épocas difíceis, mas mantiveram a honra... a dignidade e a fé em Deus. | Open Subtitles | مَرّتْ العوائلُ بمشقّة عظيمة و بقوا بشرفُهم رغم ذلك كرامتهم وإيمانهم في الله. |
O problema com os governantes é que eles pensam que conseguem manter a sua dignidade. | Open Subtitles | مشكلة المحافظين إعتقادهم بأن عليهم الحفاظ على كرامتهم |
Quando os homens ficam loucos, perdem muito da sua dignidade. | Open Subtitles | حين يصاب الرجال بالجنون، إنهم يخسرون كرامتهم |
Eu só queria assustar aqueles que roubaram a dignidade aos sem-abrigo. | Open Subtitles | أردت فقط إخافتهم، تخويف أي شخص سلب المشردين كرامتهم |
Até que entendeu que só havia uma forma de recuperar a sua dignidade. | Open Subtitles | حتى أدركت أن هناك طريقة واحدة فقط لاستعادة كرامتهم |
Se o nosso adversário nada mais tem a perder se não a honra e a sua noção de dignidade, é extremamente perigoso. | Open Subtitles | إن كانَ ليسَ لِعدوك مايخسره عدا شرفهم و كرامتهم فسيكونون بالغي الخُطورة. |
Eu Amarendra Baahubali vou proteger as pessoas de Magizhmadhi a sua saúde, riqueza, mortalidade e dignidade | Open Subtitles | أنا، أماريندرا باهوبالي سأحمي شعب ماشيماتي صحتهم، ثروتهم، حياتهم، كرامتهم |
A família dela perdeu tudo, a casa, o negócio, a dignidade. | Open Subtitles | هي كَانتْ ولدتَ في a معكسر إعتقال ياباني أمريكي. كُلّ شيئها المفقود العائلي، بيتهم، عملهم، كرامتهم. |
... E os anjos que perderam a sua dignidade, mas abandonaram as suas próprias residências, | Open Subtitles | ...و الملائكه الذين فقدوا كرامتهم, و لكن تركوا مساكنهم, |
Tiraste-lhes a filha, a dignidade. | Open Subtitles | حسنا لقد أبعدت إبنتهما عنهما كرامتهم |
Milhares reuniram-se aqui para defender a sua dignidade. | Open Subtitles | الألاف تجمعوا هنا من أجل كرامتهم |
"Deve ser tão difícil ensinar crianças pobres, sem inteligência," eu mordi os lábios, porque precisávamos mais do dinheiro dela do que os meus alunos precisavam de dignidade. | TED | من المؤكد أنه من الصعب تعليم هؤلاء الأطفال الفقراء الأغبياء،" عضضت شفتي، لأنه يبدو أننا احتجنا مالها أكثر مما احتاج طلابي كرامتهم. |
Devolvemos-lhes a sua dignidade | TED | ونمنحهم مجددًا كرامتهم. |
Eu devolvi-lhes a dignidade. | Open Subtitles | أنا أعطيهم كرامتهم |
Eu dei dignidade a esta família. | Open Subtitles | أعدت لتلك العائلة كرامتهم |