"كرهنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ódio
        
    • odiávamos
        
    • odiamos
        
    • odeia-nos
        
    • detestámos
        
    • odiemos
        
    • nos odeia
        
    • detestamos
        
    Sinto que estamos unidos pelo nosso ódio a esse demónio. Open Subtitles نعم.. انا اشعر اننا مربطون برباط كرهنا لتلك الشيطانه
    Aquilo que temos que curar, nós, os quenianos, é a nossa falta de amor próprio, o nosso profundo ódio a nós próprios e a nossa crise existencial de identidade. TED الأمر الذي يجب أن نبرأ منه، نحن الكينيون، هو افتقارنا لحب الذات، كرهنا العميق لأنفسنا والأزمة الوجودية لهويتنا.
    O Luke e eu odiávamos, exactamente pela mesma razão. Open Subtitles انا و لوك كرهنا هذه المدينة لنفس الأسباب
    De alguma maneira, ambos odiávamos a ideia do divórcio. Open Subtitles كلانا، بطريقة ما، كرهنا فكرة تطليق بعضنا البعض.
    Tanto quanto nós odiamos. Vejo-o nos teus olhos. Open Subtitles تكرهينه بنفس مقدار كرهنا له لقد رأيت هذا في عينيك
    Meu Lorde, não devíeis estar surpreso, pois o conde odeia-nos na mesma medida. Open Subtitles يجب أن لا تفاجأ بذلك فقد كرهنا الإيرل بالقدر نفسه
    Ouçam, todos detestámos o que vimos, mas os Democratas estão mortos. Open Subtitles جميعنا كرهنا ما رأيناه، لكن الديموقراطيين ماتوا.
    Mas, no fim do dia, por mais que odiemos fazer isto, Open Subtitles لكن في النهاية، ومهما كرهنا هذه الأمور البشعة
    O miúdo americano que nos odeia, mas não resiste às nossas revistas. Open Subtitles اه الولد الامريكي الذي كرهنا ولكنه لا يستطيع ان يقاوم مجلاتنا
    Viemos mais cedo, porque detestamos o restaurante. Open Subtitles اتينا إلى المنزل مبكراً لأننا كرهنا المطعم
    Olha, o nosso mútuo ódio por patos, não vai fazer ficar tudo bem, pai. Open Subtitles ،حسناً كرهنا المشترك للبطّ لن يجعل الأمور على ما يرام. حسناً أبي ؟
    Estamos aqui por ódio ao mesmo homem, certo? Open Subtitles سأكون بخير. أمي... اسمعي يا أمي , نحن هنا بسبب كرهنا لرجل نفسه , صحيح؟
    Ele passou anos a marinar em ódio contra nós! Open Subtitles لقد قضى سنواتٍ عدة يتنقع في كرهنا
    As mochilas tornavam-se pesadas à chuva... e todos odiávamos aquelas malditas mochilas. Open Subtitles وتلك الحمولة تزداد ثقلا مع الامطار ولم يكره احدنا اي شىء مثلما كرهنا تلك الحقائب
    Não sabia que nos odiávamos. Open Subtitles لم أعتقد أننا كرهنا بعضنا
    Eles sabem que o pai e eu nos odiávamos. Open Subtitles -إنّهم يعلمون أنّي ووالدي كرهنا بعضنا .
    Ajudar-me é a única razão pela qual não te tornaste naquele tipo de Capitã aborrecida e "fora-de-jogo" que sempre odiamos. Open Subtitles مساعدتي هي السبب الوحيد أنك لن تتحولي الى متغطرسة خارج العمل الرئيس الذي دائما كرهنا
    O que nos juntou, foi o quanto te odiamos. Open Subtitles الذي جمعنا سوية هو مقدار كرهنا لك
    Nós já tentámos com o Finn e ele odeia-nos. Open Subtitles نحن جربنا ذلك مع فين وهو كرهنا
    "Não?" Molly, nós detestámos esse concerto. Open Subtitles لا؟ مولي, كرهنا تلك الحفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more