Tens tu, Steven, o desejo e a intenção firme de aceitar como esposa esta mulher, Angela que vês perante ti? | Open Subtitles | هل تقبل يا ستيفن بإرادة حرة وبنية كاملة أن تتخذ هذه المرأة أنجيلا كزوجة لك وأن تعتني بها؟ |
É teu dever como esposa contares tudo ao teu marido! | Open Subtitles | من الواجب عليك كزوجة ان تخبرين زوجك كل شيء |
como esposa de um ex-Alcaide de Los Angeles, você seria recebida na corte. | Open Subtitles | كزوجة عمدة لوس أنجيلوس فسوف يستقبلك البلاط |
- Cale-se e pare de se comportar como mulher assustada. | Open Subtitles | فزعة كزوجة التصرف عن وتكفّي تصمتِ أن أريدكِ |
Ela está a pensar como mulher, uma mulher rejeitada. | Open Subtitles | هي الآن تفكر كزوجة. إنها تفكر كامرأة خانها زوجها. |
"como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe". | Open Subtitles | كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت |
Vai querer passar a vida como esposa de um burocrata? | Open Subtitles | أنتي لا تُريديُ إهْدار حياتِكَ كزوجة بَعْض البيروقراطيين. |
como esposa e advogada, sinto que justiça não será dada. | Open Subtitles | كزوجة ومحامية، أنا اشعر بشدة ان العدالة لن تاخذ مجراها. |
No entanto... trazê-la a minha casa como esposa é algo totalmente diferente. | Open Subtitles | إلا إنه... أن تأتي لبيتي كزوجة لي هو أمر مختلف تماما |
Vê-se a desperdiçar a sua vida como esposa de um advogado do campo? | Open Subtitles | هل يمكنك حقاً رؤية نفسكِ تضيعين حياتك كزوجة محامي في الريف؟ |
Estou menos preocupado sobre os pecados dela como esposa, do que estou com seus pecados como pai. | Open Subtitles | لا تهمني خطاياها كزوجة قدرما تهمني خطاياك كأب |
Tentei cumprir o meu dever como esposa, apenas isso. | Open Subtitles | لقد حاولتُ القيام بواجبي كزوجة,ذلك كُل شيء. |
Como professora, e como esposa, isto é um problema que enfrento todos os dias. | TED | مثلا كمدرّسة، و كزوجة ، هذه هي، بالطّبع ، مشكلة أواجهها يوميًّا . |
E esteve a viver como esposa do acusado, Leonard Vole? | Open Subtitles | و كنت تعيشين كزوجة للسجين ليونارد فول ؟ |
como esposa de César, antes que a verdade seja deturpada... | Open Subtitles | كزوجة القيصر،وقبل أن تبدد ... الحقيقة بواسطة الأشاعات |
como esposa de um ministro, devias apoiar-me. | Open Subtitles | وأنت كزوجة وزير ,يجب عليك دعمى وتأييدى |
"Tenho uma filha bonita. Quero dar-ta como esposa." | Open Subtitles | لدي ابنة جميلة وأريد أن أهبها لك كزوجة |
É a minha estreia como mulher de executivo. | Open Subtitles | إنه ظهوري الأول كزوجة متعلّقة بالشركات |
como mulher, número 1, e terapeuta, número 7. | Open Subtitles | كزوجة رقم واحد ومعالج نفسي رقم سبعة |
Ele não merece uma puta como mulher dele. | Open Subtitles | انه لا يستحق عاهرة لعينة كزوجة |
como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe. | Open Subtitles | كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت |
Muitas vezes os assassinos escolhem as vítimas que substituem alguém, tal como uma esposa ou uma mãe. | Open Subtitles | يختار القتلة مراراً ضحايا بديلة عن أحد كزوجة أو والدة |