| Se a partir, vai ter de pagar... São as regras da casa. Não para mim. | Open Subtitles | ، أه، أه، أنت كسرتها أنت تدفع لها، قواعد البيت |
| E têm uma boa maneira de como partir a minha perna para fazerem uma história. | Open Subtitles | وستقولين بأنّك كسرتها وأنت تتسلقين جبلاً إنّها خدعة ألمانية صحيح؟ فكلكم تحبون تسلق الجبال |
| parti isto há umas semanas e ando para arranjá-lo, é um relógio muito bom e só tem cinco anos. | Open Subtitles | كسرتها قبل أسابيع كنت أحملها معي إنها ساعة جميلة بعمر خمس سنوات فقط |
| Não, Partiste-o a jogar comigo na rua. | Open Subtitles | لا ، لقد كسرتها انت حينما كنت تلعب معي في الشارع |
| O teu dinheiro não chega para pagar a montra que partiste. | Open Subtitles | (سال)، أريد مالي مالك لا يكفي لثمن النافذة التي كسرتها |
| Partiste-a? | Open Subtitles | هل كسرتها ؟ |
| Pode partir os ossos que quiser, o programa foi-se. | Open Subtitles | لا يهم كم عدد العظام التي كسرتها البرنامجَ اختفي |
| Se a partir, vai guiar táxis outra vez. | Open Subtitles | اذا كسرتها,ستذهب لقيادة سيارات التاكسى |
| Se partir, paga. | Open Subtitles | انت كسرتها , انت تشتريها |
| O número de tacões que parti ao super-alongar as minhas pernas hoje está fora de controlo. | Open Subtitles | عدد أعقاب الأحذية التي كسرتها اليوم أثناء ركضي الخارق لا يحصى. |
| Quando eu era pequena parti um osso, e nunca fui ao médico porque tive muita vergonha de contar como aconteceu. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت فتاة صغيرة كسرت عظمة، ولم ولم أرى طبيبا، لانني كنت محرجة للغاية لاخبر أي أحد كيف كسرتها. |
| Vês, eu mesmo o parti | Open Subtitles | أنظر، كسرتها بنفسي |
| Ouve-me. Vou dizer ao Sam que te sentaste em cima do disco do Isaac Hayes, Partiste-o e o Monty não fez nada. | Open Subtitles | سوف أخبر (سام) أنك جلست على إسطوانته و كسرتها ولا دخل (مونتي) بذلك |
| Partiste-o, seu cretino. | Open Subtitles | لقد كسرتها أيها الوغد! |
| - Partiste-o. | Open Subtitles | لقد كسرتها |
| Isso quer dizer que te partiste em tempos? | Open Subtitles | وهذا يعني أنك قد كسرتها مرة |
| Sem dúvida que a partiste. | Open Subtitles | لقد كسرتها بشدّة |
| - Partiste-a? | Open Subtitles | -هل كسرتها ؟ |
| Então eu parti-o e tirei o que queria. | Open Subtitles | لذا كسرتها وأخذت ما أريد |
| parti-a ao meio com o teclado que te comprei. E depois queimei-a. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كسرتها لنصفين بلوحة المفاتيح التى جلبتها لك و من ثَمَّ حرقتها |
| Você me deu apenas uma regra, e eu a quebrei. | Open Subtitles | لقد أعطيتني قاعدة وأنا كسرتها |