O Richard Froman fez uma desintoxicação por causa de um tornozelo partido. | Open Subtitles | ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل |
Fez uma radiografia. Vimos uma fractura no crânio. | Open Subtitles | لقد كان في التَصوير بالأشعّة لقد رَأينَا كسر في الجمجمةِ |
Há definitivamente uma fractura na base do crânio, onde o Cal bateu com a cabeça na banheira. | Open Subtitles | هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام |
Pontos, ataque cardíaco, mulher em trabalho de parto e perna partida! | Open Subtitles | ورجل معه أزمة قلبية وامرأة في حالة مخاض أوه كسر في الساق آآآه |
Fratura da órbita, a sua cara bateu no pára-brisas e o seu peito bateu no volante. | Open Subtitles | كسر في محجر العين يعني وجهك اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك اصطدم بالمقود |
Temos uma distal fracturada, orientada. | Open Subtitles | مرحباً ، لدينا كسر في نصفه بعيدة عن الموجة |
Pelo que vejo, tens uma fratura no teu braço esquerdo. | Open Subtitles | كما ترى, لديك كسر في ذراعك اليسرى |
Há uma fratura na parte superior do acetábulo e outra para cima no ilíaco, feita após a morte, durante a queda no poço. | Open Subtitles | هناك كسر في الجزء العلوي للتجويف الحُقي... وآخر في أعلى الحرقفة حصل بعد الوفاة خلال سقوطه في البئر. |
Bom, ela está no segundo dia do pós-operatório de uma fractura do prato tibial. | Open Subtitles | حسناً ، مضى يومين على جراحتها كسر في الهضبة الظنبوبية |
"Morte causada por pescoço partido, devido a queda das escadas." | Open Subtitles | "توفي بسبب كسر في العنق جراء سقوطه عن الدرج" |
Nós encontramos o sangue dele no seu convés, e a causa da sua morte foi o pescoço partido. | Open Subtitles | وجدنا دمه على دكة قاربك وسبب وفاته كان كسر في الرقبة |
Tem o tornozelo partido. - Também tem um hematoma. | Open Subtitles | لديك كسر في الكاحل، وأيضاً لديك ارتجاج في المخ |
Subjacente a essa ferida, havia uma fractura no osso occipital, que atravessa a base do crânio. | Open Subtitles | وتحديد ذلك الجرح هو كسر في العظم الدماغي الذي عبر قاعدة الجمجمة |
60 anos, queimaduras de 2º e 3º grau, no peito e no abdómen superior, contusões faciais e possível fractura no ombro. | Open Subtitles | العمر 60 و هناك حروق من الدرجة الثالثة على صدره و الجزء العلوي من البطن و هناك كدمات و احتمالية كسر في الكتف |
- Sim. E há uma fractura correspondente no úmero direito. | Open Subtitles | و هناك كسر في المقابل على العضد الأيسر كذلك |
O mais interessante é que tem também uma fractura na laringe. | Open Subtitles | مايثير الإهتمام أيضاً أن لديها كسر في الحنجرة |
Quem é que me chamou aqui para atender uma velhota com a anca partida? | Open Subtitles | من هم الجحيم القانون الأساسي مقسم إلى صفحات لي هنا لبعض سيدة تبلغ من العمر مع كسر في الورك؟ |
Shepherd, tenho um polícia com uma Fratura da C7. | Open Subtitles | (شيبرد)، لدي شرطي دراجة نارية على طاولة العمليات لديه كسر في الفقرة الرقبية ال6. |
Coluna cervical fracturada, abrasões da corda, a lividez do sangue preso na sua cabeça, é tudo consistente com enforcamento auto infligido. | Open Subtitles | كسر في العمود الفقري في منطقة العنق وعلامات الحبل ،وخثرات دمية عالقة في رأسه كلها علامات للشنق الذاتي |
Há indícios de fratura no colo da extremidade distal... do quarto metacárpio da mão direita do Jack. | Open Subtitles | هناك ادله على وجود كسر في عنق للاطراف البعيده للمشطالرابعفي يد (جاك)اليمنى. |
Há uma fratura na coluna cervical, na C2. | Open Subtitles | هنالك كسر في العمود{\pos(192,220)} الفقري العنقي عند الفقره "سي 2" |
Megan Whealon, 28 anos, fractura do prato tibial devido a um acidente de bicicleta. | Open Subtitles | "ميغ ويلون " ، العمر 28 سنة كسر في الهضبة الظنبوبية نتيجة لحادث دراجة نارية على الأقل هذا ما قلتِه في الطوارئ |
Ela partiu a cabeça contra um portão e morreu com uma contusão no cérebro. | Open Subtitles | حدث لها كسر في رأسها ، بقائمة البوابة و توفت بكدمة في رأسها |
A fíbula fraturada de há sete semanas? | Open Subtitles | من كسر في عظم الساق قبل 7 أسابيع؟ |
Eu fico com esta cama porque sou mais velho e tenho o tornozelo fracturado. | Open Subtitles | سأنام على هذا الفراش لأنني الأكبر سناً بينكم ولدي كسر في الكاحل |
Geralmente, quando alguém do tamanho dele é atingido pelo airbag temos fracturas na face e o pescoço partido. | Open Subtitles | عادة عندما يستقبل شخصا في مثل حجمه حقيبة الهواء تسبب كسر في الوجه و الرقبة |