"كسر في" - Traduction Arabe en Portugais

    • partido
        
    • fractura no
        
    • uma fractura
        
    • partida
        
    • Fratura da
        
    • fracturada
        
    • fratura no
        
    • uma fratura na
        
    • fractura do prato
        
    • partiu a
        
    • fraturada
        
    • fracturado
        
    • fractura na
        
    • fracturas na
        
    O Richard Froman fez uma desintoxicação por causa de um tornozelo partido. Open Subtitles ريتشارد فرومان اضطر للذهب إلى إعادة التأهيل بسبب كسر في الكاحل
    Fez uma radiografia. Vimos uma fractura no crânio. Open Subtitles لقد كان في التَصوير بالأشعّة لقد رَأينَا كسر في الجمجمةِ
    Há definitivamente uma fractura na base do crânio, onde o Cal bateu com a cabeça na banheira. Open Subtitles هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام
    Pontos, ataque cardíaco, mulher em trabalho de parto e perna partida! Open Subtitles ورجل معه أزمة قلبية وامرأة في حالة مخاض أوه كسر في الساق آآآه
    Fratura da órbita, a sua cara bateu no pára-brisas e o seu peito bateu no volante. Open Subtitles كسر في محجر العين يعني وجهك اصطدم في زجاج السيارة الأمامي مما يعني أن صدرك اصطدم بالمقود
    Temos uma distal fracturada, orientada. Open Subtitles مرحباً ، لدينا كسر في نصفه بعيدة عن الموجة
    Pelo que vejo, tens uma fratura no teu braço esquerdo. Open Subtitles كما ترى, لديك كسر في ذراعك اليسرى
    uma fratura na parte superior do acetábulo e outra para cima no ilíaco, feita após a morte, durante a queda no poço. Open Subtitles هناك كسر في الجزء العلوي للتجويف الحُقي... وآخر في أعلى الحرقفة حصل بعد الوفاة خلال سقوطه في البئر.
    Bom, ela está no segundo dia do pós-operatório de uma fractura do prato tibial. Open Subtitles حسناً ، مضى يومين على جراحتها كسر في الهضبة الظنبوبية
    "Morte causada por pescoço partido, devido a queda das escadas." Open Subtitles "توفي بسبب كسر في العنق جراء سقوطه عن الدرج"
    Nós encontramos o sangue dele no seu convés, e a causa da sua morte foi o pescoço partido. Open Subtitles وجدنا دمه على دكة قاربك وسبب وفاته كان كسر في الرقبة
    Tem o tornozelo partido. - Também tem um hematoma. Open Subtitles لديك كسر في الكاحل، وأيضاً لديك ارتجاج في المخ
    Subjacente a essa ferida, havia uma fractura no osso occipital, que atravessa a base do crânio. Open Subtitles وتحديد ذلك الجرح هو كسر في العظم الدماغي الذي عبر قاعدة الجمجمة
    60 anos, queimaduras de 2º e 3º grau, no peito e no abdómen superior, contusões faciais e possível fractura no ombro. Open Subtitles العمر 60 و هناك حروق من الدرجة الثالثة على صدره و الجزء العلوي من البطن و هناك كدمات و احتمالية كسر في الكتف
    - Sim. E há uma fractura correspondente no úmero direito. Open Subtitles و هناك كسر في المقابل على العضد الأيسر كذلك
    O mais interessante é que tem também uma fractura na laringe. Open Subtitles مايثير الإهتمام أيضاً أن لديها كسر في الحنجرة
    Quem é que me chamou aqui para atender uma velhota com a anca partida? Open Subtitles من هم الجحيم القانون الأساسي مقسم إلى صفحات لي هنا لبعض سيدة تبلغ من العمر مع كسر في الورك؟
    Shepherd, tenho um polícia com uma Fratura da C7. Open Subtitles (شيبرد)، لدي شرطي دراجة نارية على طاولة العمليات لديه كسر في الفقرة الرقبية ال6.
    Coluna cervical fracturada, abrasões da corda, a lividez do sangue preso na sua cabeça, é tudo consistente com enforcamento auto infligido. Open Subtitles كسر في العمود الفقري في منطقة العنق وعلامات الحبل ،وخثرات دمية عالقة في رأسه كلها علامات للشنق الذاتي
    Há indícios de fratura no colo da extremidade distal... do quarto metacárpio da mão direita do Jack. Open Subtitles هناك ادله على وجود كسر في عنق للاطراف البعيده للمشطالرابعفي يد (جاك)اليمنى.
    uma fratura na coluna cervical, na C2. Open Subtitles هنالك كسر في العمود{\pos(192,220)} الفقري العنقي عند الفقره "سي 2"
    Megan Whealon, 28 anos, fractura do prato tibial devido a um acidente de bicicleta. Open Subtitles "ميغ ويلون " ، العمر 28 سنة كسر في الهضبة الظنبوبية نتيجة لحادث دراجة نارية على الأقل هذا ما قلتِه في الطوارئ
    Ela partiu a cabeça contra um portão e morreu com uma contusão no cérebro. Open Subtitles حدث لها كسر في رأسها ، بقائمة البوابة و توفت بكدمة في رأسها
    A fíbula fraturada de há sete semanas? Open Subtitles من كسر في عظم الساق قبل 7 أسابيع؟
    Eu fico com esta cama porque sou mais velho e tenho o tornozelo fracturado. Open Subtitles سأنام على هذا الفراش لأنني الأكبر سناً بينكم ولدي كسر في الكاحل
    Geralmente, quando alguém do tamanho dele é atingido pelo airbag temos fracturas na face e o pescoço partido. Open Subtitles عادة عندما يستقبل شخصا في مثل حجمه حقيبة الهواء تسبب كسر في الوجه و الرقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus