"كسيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma senhora
        
    • como mulher
        
    • como uma
        
    Tenho de ser uma menina exemplar todos os dias para ser uma senhora. Open Subtitles أتظنني أستمتع باضطراري لتصنع السعادة على الدوام حتى ينظر إلى كسيدة مجتمع
    Mas, como uma senhora, ela não gosta quando falo da idade dela. Open Subtitles لكنها كسيدة جميلة لاتحب التكلم عن عمرهاالحقيقي
    Parece uma senhora simpática. Nunca se sente culpada? Open Subtitles تبدين كسيدة لطيفة ألا تشعرين بالذنب مطلقاً؟
    Se quer ser realizada como mulher de negócios, Teresa, precisa aprender a controlar suas fraquezas... antes que alguém as explore e isso custe a sua vida. Open Subtitles إذا كنت تريدي أن تنجحي كسيدة أعمال، تيريزا عليك أن تتعلمي السيطرة على نقاط ضعفك قبل أن يستغلها شخص آخر
    como mulher e muçulmana, tem uma perspetiva única sobre este... Open Subtitles ، كسيدة ومُسلمة لديكِ وجهة نظر فريدة بشأن تصورك لتلك القضية
    Não explico! Fui criada como uma verdadeira senhora. Não é suposto perceber coisas. Open Subtitles لن أفعل , أنا رُبيتُ كسيدة لم يكن يعنيني فهم شيئ
    Não vou ficar parada como uma velha. Open Subtitles سأقوم بشيء ما اليوم لن أكتفي بالجلوس كسيدة عجوز
    Pareceis uma senhora a sério. Alguém em quem se pode confiar. Open Subtitles تبدين كسيدة مُحترمة شخصُ ما يمكن الوثوق فيه.
    Comporta-te como uma senhora e canta como um anjo. Vai chegar. Open Subtitles أنتِ تبدين كسيدة وغنائك مثل الملاك, هذا كافي
    Mas um dia destes, terás que comportar-te como uma senhora. Open Subtitles لكن فى يوم من الأيام ستضطرين للتصرف كسيدة.
    A questão é tem ou não o porte e os modos de uma senhora? Open Subtitles المهم هو هل تتمتعين ام لا ... بالمظهر والتصرف كسيدة ؟
    OK. Está linda. Parece uma senhora de respeito. Open Subtitles حسنا تبدين رائعه تبدين كسيدة مجتمع
    Sinto falta de ser uma senhora. Open Subtitles اوتعلم ، لقد اشتقت لتصرفي كسيدة
    Posso sentar-me e beber o chá como uma senhora... Open Subtitles ...يإمكاني الجلوس وارتشاف الشاي كسيدة راقية و
    Olhe para mim. Você precisa pensar nela como mulher. Open Subtitles أنظر إلي, يجب أن تفكر فيها كسيدة
    Sabe, como mulher de negócios, depois de anos de trabalho percebe que há certos regulamentos que mantêm os comboios a andar a horas e que... Open Subtitles أنا أعلم, كسيدة أعمال أنتي تفهمين بعد العديد من سنوات العمل ان هناك بعض الأنظمه...
    Eu vou dizer isto porque as nossas filhas estão há 2 anos juntas no grupo de dança e eu respeito-a como mulher, mas depois de ver o comportamento do seu filho, tenho sérias dúvidas sobre o seu... Open Subtitles سأخبرك بهذا يا ( روز ) لأن بناتنا فى نفس فريق الرقص من سنتين و أنا أحترمك كسيدة لكن بعد سلوك ابنك بعد ظهر اليوم .. أناعندىشكوكحول.
    Tão boa como uma grávida amnésica incrivelmente hormonal com tendência para gritar com quem não deve? Open Subtitles أيّ شئ جيد كسيدة حامل مجنونة بسبب هرموناتها لديها القدرة على الصياح على الأشخاص الخاطئين؟
    É uma viagem de duas horas e tu conduzes como uma velhinha. Open Subtitles إنها رحلة تدوم لساعتين، وأنت تقود كسيدة عجوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more