"O mundo humano moderno está ligado como uma teia de aranha. | TED | ويتصل العالم البشري الحديث ببعضه كشبكة العنكبوت. |
Mas então o tumor se espalhou por tudo, como uma teia de aranha. | Open Subtitles | لكن ، انتشر السرطان في جسمي كشبكة العنكبوت |
Dados binários ligados por fios, como uma teia. | Open Subtitles | بيانات ثنائية يربط بينها خيط، كشبكة العنكبوت. |
Um mercado moderno é mais do que um "website", é uma rede de mercados interoperáveis, mecanismos de estrutura, regimes reguladores, mecanismos de resolução de disputas, fontes de liquidez e afins. | TED | السوق الحديثة هي أكثر من مجرد موقع على الإنترنت؛ إنها كشبكة من الأسواق القابلة للتشغيل المتبادل، كآليات المكتب الخلفي، كأنظمة تنظيمية، كآليات استقرار، وكمصادر للسيولة وهلم جرا. |
deixando as pessoas familiarizadas com as versões e também apenas agindo como um tipo rede de suporte para pessoas que, por exemplo, não tem a capacidade de pagar por uma rede de suporte comercial. | Open Subtitles | وخاصة جعل الناس يتعرفوا بهذا لموضوع وكذلك العمل كشبكة داعمة للاشخاص الذين لم يكن لديهم المقدرة |
O que podemos fazer... é tomar vários dos pratos pequenos e rodear um recipiente com uma rede deles. | Open Subtitles | نأخذ الكثير من هذه الصحون الصغيرة ونحيطها بالوعاء كشبكة |
Podem ter centenas de camadas com centenas de empresas ramificadas por muitos países diferentes, como uma teia gigantesca, cada camada acrescenta anonimato. | TED | يمكنك أن تحصل على مئات الطبقات التي تحتوي على مئات الشركات المنتشرة في العديد من البلدان المختلفة كشبكة عملاقة وكل طبقة تضيف سرية أكثر . |
Imagina Roma como uma teia de aranha, meu filho. | Open Subtitles | فكر في روما كشبكة عنكبوت |
Agora o nosso router gémeo do mal faz-se passar por uma rede confiavel, enganando todos os funcionários, e os dispositivos ligados a ele, e depois espia-se o tráfego deles. | Open Subtitles | الآن جهازك سيستقر كشبكة موثقة يتجسس على كل أجهزة الموضفين المرتبطة به |
Pela primeira vez desde sempre, a estreia mundial deste diagrama de esparguete como uma rede ordenada. | TED | حسناً لنقم بالامر .. انها المرة الاولى في العالم التي يتم استخدام هذه الشبكة " التي تشبه الاسباغتي " كشبكة منتظمة |
E também as podemos usar como uma rede de segurança. | TED | كما يمكننا استخدامها كشبكة وقاية |
Se pensarmos na fisiologia humana como uma rede telefónica global, com nós e peças interativas, toda a nossa química medicinal funciona a um cantinho, à margem, a margem exterior dessa rede. | TED | ولو تفكرت في فزيولوجية الإنسان كشبكة هاتفية عالمية واسعة بعقد متفاعلة و قطع متفاعلة، عندها فإن كل الكيمياء الطبية تعمل في زاوية صغيرة عند الحافة، الحافة الخارجية لتلك الشبكة. |
Pensem nisso como uma rede de pagamento de pessoa a pessoa, como o Bitcoin, mas só para governos. | TED | فكّروا بها كشبكة النظير للنظير بهدف الدفع، مثل العملة الرقمية المشفرة (بيتكوين) ولكنها للحكومات. |