| Deve haver uma razão para as suas acções, e não estou a falar só como seu delegado, mas como seu amigo. | Open Subtitles | لا بد بان هناك سببا لهذه الأفعال، وانا لا اتكلم كمندوب عنه فقط بل كصديقه |
| Nunca como um deus, apenas como seu amigo. | Open Subtitles | لم أعامله كـ(إله) قط، بل كصديقه فقط |
| Pessoal, como amiga e profissional da saúde mental, acho que é uma ideia horrível. | Open Subtitles | يارفاق كصديقه , ودكتوره نفسيه اظن انها فكره مريعه |
| Que vómito. E lá vem a qualificação "como amiga". | Open Subtitles | يا إلهي، ها هو الجزء الذي ستقول فيه "كصديقه". |
| - Tenho de fazê-lo, querida. Devo isto ao velho Red enquanto amigo dele e seu assassino. | Open Subtitles | يجب أن أذهب ياعزيزتي, فأنا مُدين له كصديقه وقاتله ايضاً |
| como amiga. | Open Subtitles | كصديقه |
| Como o antigo melhor amigo dele, compreendo essa sensação bastante bem. | Open Subtitles | كصديقه المفضل السابق أعرف ذلك الشعور جيداً |
| Como o amigo dele, o Johnny Cash. | Open Subtitles | (تماما كصديقه(جوني كاش |