| Estas máquinas não são usadas como tratamento padrão, mas apenas como último recurso. | TED | هذه الآلات لا تستخدم كعلاج موحد، بل كملاذ أخير. |
| Ainda assim, seja aperfeiçoando a fórmula como tratamento ou arma temos que reunir tanta informação quanto nos for possível. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , سواء كان بإتقان الصيغةَ كعلاج أَو كسلاح نحن بحاجة لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات في وسعنا |
| Disseram que reembolsavam o leite materno como tratamento? | Open Subtitles | هل قالوا أنّهم سيعوّضونكَ عن تكلفة لبن الثدي كعلاج للسرطان؟ |
| E tinha lido... que por vezes chocolate, que eu adoro, pode ser usado como cura, talvez pelos povos indígenas. | Open Subtitles | وقرأت أنه أحياناً الشوكولاتة التي أحبها يمكن استخدامها كعلاج |
| O filósofo indiano, Rabindranath Tagor, recomenda especificamente o arroz como cura para todos os males. | Open Subtitles | الفيلسوف الهندي "رابيندرنت طاغور" يوصي بالأرز بالتحديد كعلاج لكل الأمراض المعروفة |
| Quando os nutrientes são testados como terapia são dados em doses muito baixas e é por isso que o público e os médicos encontram, nas investigações efectuadas resultados ambíguos. | Open Subtitles | عندما يتم اختبار المغذيّات كعلاج هم يستخدمون جرعات قليلة و لهذا ترى العامة و اﻷطباء كل أوراق اﻷبحاث التي تُظهر نتائج مُبهَمة. |
| Então, vê os Humanichs como uma cura para casais sem filhos. | Open Subtitles | إذن، أنت ترى هيومانكس كعلاج للزواج بدون أطفال؟ |
| Isto é essencialmente como um tratamento placebo para mostrar o percurso natural da doença. | TED | وهذا كعلاج وهمي لإظهار التاريخ الطبيعي للمرض. |
| Isto é justamente um tratamento terapêutico. Como o Eu Tarzan, Tu Jane? | Open Subtitles | إنه كعلاج في لعب الأدوار الشخصية - مثلي، لقد قمت بدور طرازان من قبل - |
| Alona Pulde, fazem parte de um pequeno, mas crescente número de médicos que usam uma dieta integral vegetariana, como tratamento principal nos pacientes. | Open Subtitles | من بين الأطباء القلائل و لكن الآخذين بالإزدياد الذين يستخدمون طعام كامل، نمط غذائي نباتي المصدر كعلاج رئيسي لمرضاهم. |
| Esta técnica foi aplicada por outros grupos, em Helsínquia, em dezenas de pacientes, para provar a sua eficácia como tratamento para os membros fantasma. Fizeram-se testes para a reabilitação de doentes de AVC. | TED | الآن، هذه التقنية جربت على عشرات المرضى من قبل مجموعات أخرى في هيلسينكي، لذلك قد تثبت قيمتها كعلاج للألم الوهمي، وبالفعل، البعض حاول أن يوظفها في علاج الجلطة، |
| Outros usos medicinais frequentes incluem antipsicóticos, que alteram os efeitos da dopamina, e terapia eletroconvulsiva, que consiste numa descarga elétrica feita ao cérebro, sob controlo profissional, usada por vezes como tratamento de emergência. | TED | الأدوية الأخرى المستخدمة بشكل متكرر تشمل مضادات الذهان، الذي يغير من آثار الدوبامين، والعلاج بالصدمات الكهربائية، والذي يعمل كنوبة مخططة بعناية في الدماغ، يستخدم أحيانًا كعلاج في حالات الطوارئ. |
| há um potencial interessante para aqueles que desenvolveram imunidade a um vírus: em certos casos, o seu plasma sanguíneo pode ser usado como tratamento em pessoas que estão a combatê-lo. | TED | وهنالك احتمالية لأولئك الذين اكتسبوا مناعة ضد فيروس: في بعض الحالات يكون من الممكن استخدام مصل دمهم كعلاج للأشخاص الذين يقاومونه حاليًّا. |
| A tetrodotoxina tem usos médicos limitados como tratamento - para algumas arritmias cardíacas. | Open Subtitles | إنّ "تترودوتكسين" يُستخدم في حالات طبية مُعينة كعلاج لبعض حالات عدم انتظام ضربات القلب |
| O filósofo indiano, Rabindranath Tagor, recomenda especificamente o arroz como cura para todos os males. | Open Subtitles | الفيلسوف الهندي "رابيندرنت طاغور" يوصي بالأرز بالتحديد كعلاج لكل الأمراض المعروفة |
| Quanto mais se dilui um veneno, mais forte se torna como cura. | Open Subtitles | كلما خففت السم، يصبح أقوى كعلاج. |
| E está a ganhar credibilidade como terapia para tratamento de SPT. | Open Subtitles | وهي معتمدة كعلاج اضطراب مابعد الاصابه |
| Disse que serviria como terapia. | Open Subtitles | أنا قد بعتها كعلاج |
| Na medicina chinesa, acredita-se que o chifre de rinoceronte pode reduzir a febre e alguns Vietnamitas vendem-no como uma cura para tudo, desde o cancro às ressacas. | Open Subtitles | في الطب الصيني ، ويعتقد أن قرون وحيد القرن يمكن أن تخفف الحمى وبعض الفيتناميين يبيعونه كعلاج لكل شيء، من السرطان إلى الإفراط في تناول الكحول. |
| como um tratamento contra a tísica. | TED | كعلاج ضد الاستهلاك |
| Mas não é. Isto é um tratamento terapêutico. | Open Subtitles | لكنه ليس كذلك، إنه كعلاج في ... لعب الأدوار الشخصية |