"كفاية حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o suficiente para
        
    • suficiente para que
        
    Que confiasses em mim o suficiente para me dizeres o que te aflige tanto. Open Subtitles أتمنى أن تثقي بي كفاية حتى تُخبريني أياً كان ماتخافين منه
    Certifica-te que há o suficiente para todos poderem comprar. Open Subtitles تأكد من أن يكون الموجود كفاية حتى يشترك الجميع
    Só queria agarrar-me a um trabalho e encontrar alguém doido o suficiente para se casar comigo, como a tua mãe. Open Subtitles أنا اريد فقط أن أجد وظيفة واجد شخصا مجنونا كفاية حتى يتزوجنى , مثل أمك
    De modo a ser fatal, o que quer que tenha atingido o osso frontal teve que ser afiado o suficiente para perfurar o cérebro. Open Subtitles من أجل أن تكون الضربة قاتلة، الشيئ الذي ضرب العظم الجبهي يجب أن يكون حادا كفاية حتى يخترق الدماغ
    Exactamente, mas isolado o suficiente para que ninguém se deparasse com ele acidentalmente. Open Subtitles بالضبط، ولكن مكان معزول كفاية حتى لا يستطع أيّ شخص العثور عليه بسهولة
    Não sou burro o suficiente para pensar que há flores a rebentar pelo meu irmão. Open Subtitles وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك ورود سوف تظهر من أجل أخي.
    O paciente está estável o suficiente para ser transferido? Open Subtitles حسناً , هل حالته مستقرّة كفاية حتى ينتقل ؟
    Só ainda não o compreendo o suficiente para te deixar entrar. Open Subtitles لكني فقط لا افهمه كفاية حتى اخبرك به
    Segurámo-los o suficiente para que o exército chegasse e desse apoio. Open Subtitles - حاصرناهم كفاية حتى قدوم الجيش لتقديم الدعم
    A Alicia não viveu o suficiente para lhe dar um. Open Subtitles إنّ (اليسيا) لم تعِش كفاية , حتى تمنحه إسماً
    O olfacto dos cavalos só perde para o dos cães, então posso atirar a urina de longe, sem ser visto, mas perto o suficiente para o corcel a cheirar. Open Subtitles الأحصنة لديها أنوف كبيرة كالكلاب، لذا فإنّ بإمكاني أن أسكب البول بعيداً كفاية حتى لا تتمّ رؤيتي، لكن قريب كفاية حتى يشمّه الحصان.
    - Mas fizeste a coisa certa beberes o suficiente para deixares prender-te aí. Open Subtitles صحيح، أنا غاضب! ولكنك فعلت الأمر الصواب بثمالتك كفاية حتى تجعلني أضعك بين هذه الأخشاب.
    E até me treinou bem o suficiente para conseguir roubar este carro. Open Subtitles و قد دربني بطريقة جيدة كفاية حتى أنني تمكنت من سرقة هذه السيارة كولسون)؟
    Catalina era porreira o suficiente para ajudar-me com o item da lista. Open Subtitles ... كاتالينا ) كانت لطيفة كفاية حتى تساعدني في ) ( إحضار حوض استحمام لـ ( جوي
    Isto deve segurá-la tempo suficiente para que o Sam encontre os ossos e os queime. Open Subtitles ...هذا سيعطلها كفاية حتى نجد أنا وسام عظامها، ونحرقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more