Já Chega! Eu disse-vos, um de cada vez naquela prancha. | Open Subtitles | كفى ، أخبرتكم ألا يصعد اللوح سوى واحد بالمره |
Já Chega de teres pena de ti! Vamos resolver isto agora. | Open Subtitles | كفى أسى على نفسك، سنصلح هذا فوراً، اذهب إلي السيارة. |
Mas Chega de conversa. Vamos terminar este negócio tedioso, certo? | Open Subtitles | بأي حال، كفى دردشةً، لننجز هذه المقايضة المضجرة، اتّفقنا؟ |
Basta! Estamos todos um bocado cansados de estarmos tanto tempo no mar. | Open Subtitles | كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة |
Por favor, já Basta. Pergunta-me tudo o que quiseres. | Open Subtitles | رجاءً كفى هذيانًا، سَلني عن أيّ شيء تريد. |
Pára. A sério. Pára. | Open Subtitles | كفى توقف يا إلهي , رائحتك زكيه جدا باربي |
Parem de gritar! Não mudou nada. | Open Subtitles | اللعنة، يا ساقطة كفى بكاء ً لم يتغير شــئ |
Chega mentor, a tua raiva é justa, embora inútil. | Open Subtitles | كفى، مينتور، كفى غضبه فقط حتى التفكير انه دون فائدة |
Chega desse apartamento! Não quero ouvir isso de novo! | Open Subtitles | كفى كلاماً عن هذه الشقة لا أريد سماع المزيد |
Já Chega! Quantas vezes já beijaste o teu bebé? | Open Subtitles | كفى كفى كم مرة ستقبل بطنى التى تحمل طفلك ـ بعد ولادته سوف أحبه أكثر |
Exactamente. Chega de conversa. Afazeres. | Open Subtitles | بالتحديد,كفى ثرثرة,إلى الأعمال المنزلية. |
- Basta, por favor! Já Chega de ouvir falar nos pares dele. | Open Subtitles | كفى,ياسيدتى بالله عليك كفى حديثا عن رفيقات السيد بنجلى |
Chega dessa música chata! Toca algo alegre. | Open Subtitles | كفى أشياء مملة,أعزفى شىءْ مبهجاْ نريد أن نرقص |
Mas Basta de falar de mim. Como tens andado? | Open Subtitles | ولكني كفى حديثًا عني كيف تجري الأمور معك؟ |
"Não sei." Em poucos dias, dezenas de milhares de pessoas, egípcios zangados que estavam a dizer ao ministro dos assuntos internos, "Basta! | TED | ولكن في أيام قليلة انضم عشرات الآلاف للصفحة مصريون غاضبون انضموا للصفحة ليقولوا لوزارة الداخلية كفى |
Seu velho enrugado... Basta, senhor. Que devo fazer? | Open Subtitles | أنت رجل عجوز وتافه كفى سيدي، ماذا علي أن أفعل؟ |
Pára, está bem? | Open Subtitles | مرتدين الصديرات و القلادات الضيّقة و أشياء كهذه كفى |
- Pára de tossir, Kitty. - Tem compaixão pelos meus nervos. | Open Subtitles | كفى عن السعال ياكيتى, أرحمى أعصابى قليلا |
Pára de brincar com isso, Richie! Só estou a ver. | Open Subtitles | كفى تلاعبا ً بهذا الشـئ يا ريتشــى إننى أراقبه فقط يا ستيف |
Parem com isso, meninas. Também o odeio. | Open Subtitles | حسنٌ، كفى تظاهراً سيداتي أكرهه أنا أيضاً |
Então, miúdos. A vossa mãe trabalhou muito Para isto. Sejam simpáticos. | Open Subtitles | كفى, كفى, يا اولاد, امكم عملت بجد على هذا.كونوا لطيفين |
Então, acalme-se e Pare de agir como uma adolescente doida apaixonada. | Open Subtitles | لذا ، إهدئى و كفى عن التصرف مثل عاشقة مجنونة فى سن المراهقة. |