"كقطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como peças
        
    • pedaços
        
    • peças de
        
    é como se os estivéssemos a usar como peças sobresselentes para apoiar o nosso sentido frágil do ser. TED كما لو أننا نستعملهم كقطع غيار لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا.
    Pintámo-las para elas sobressaírem como peças do Monopólio naqueles ambientes. TED طليناها لتظهر كقطع المنوبولي في هذه البيئات.
    Primeiro atira-me uma cabeça decepada, depois deixa-me estas peças de bonecas, como peças de um puzzle. Open Subtitles في الأول يرمي رأس على ,سيارتي ثم يترك لي قطع الدمية تلك كقطع لغز
    Não consegue tirar pedaços de todos os corpos que lhe entregam, então saiu e procurou a sua própria carne fresca. Open Subtitles ليس كل جثة تأتي في طريقك يمكنك حصادها كقطع الغيار اذا قمت بالخروج وجدت اللحوم الطازجة بنفسك
    Achas mesmo que corto pessoas e que os penduro como se fossem pedaços de carne? Open Subtitles أنت تظن حقّاً أنني أبقربطونالناس.. وأُعلّقهم كقطع اللحم؟
    São como peças de um puzzle e nunca se sabe se alguma das que nos dão pertencem ao mesmo puzzle. Open Subtitles إنهم كقطع لعبة التركيب ولا تدري إن كانت أي قطعة أعطيتها هي لنفس المجموعة
    É culpado de arrogância, de nos usar como peças num jogo. Open Subtitles أنت مذنب بالغرور باستخدامنا كقطع في لعبة شطرنج
    Vais comê-las ou usá-las como peças? Open Subtitles هل أنت تأكلهم فقط أم أنت تستخدمهم كقطع لغز ؟
    Um dia vai deixar de nos mudar de lugar como peças de xadrez? Open Subtitles هل ستتوقفى يوما عن تحريكنا كقطع الشطرنج؟
    Usamo-las como peças de LEGO. TED نحن نستخدمهم كقطع من لعبة الليغو.
    Trava! Vocês são como peças sobresselentes dos Bentleys deles. Eles não se ralam! Open Subtitles أنتم كقطع غيار في ورشتهم من سيهتم؟
    São como peças que se movem num tabuleiro. Open Subtitles كقطع تتحرّك على لوحة لعب.
    Imagens, como peças de um puzzle. Open Subtitles صور كقطع من أحجية.
    Não vos vejo como peças de xadrez. Open Subtitles أنا لا أراكم كقطع من الشطرنج.
    Os raptores tencionam devolver a Catarina viva, mas em pedaços. Open Subtitles الخاطفون ينتون أعادة " كاثرين " على قيد الحياة ولكن كقطع.
    Vivo ou morto, ou em pedaços carbonizados... Open Subtitles حيّاً أو ميتاً. كقطع لحمٍ متفحمة...
    É vendido como sendo bovino, mas o que acontece quando se abate um bovino, pelo menos nos matadouros industriais, é ficarem estes pequenos pedaços de bife que não podem ser vendidos como estão, por isso os fabricantes colam-nos uns aos outros com fibrina de sangue de porco e fazem um grande enchido, que é congelado e cortado em pedaços que são depois vendidos como bife. TED عن قطعة لحم من ما يمكن القول انه " لحم بقر " ولكن الحقيقة .. انه عندما تذبح بقرة على الاقل في مذابح المزارع الصناعية فهناك الكثير من المخلفات الصغيرة التي تبقى بعد اتمام عملية الذبح والتي لايمكن بيعها كقطع لحم فماذا يُفعل بها .. يتم دمجها مع بعضها البعض ومن ثم اضافة الليفين القادم من دم الخنزير لكي يتم صناعة هذه النقانق الكبيرة والتي تجمد .. وتقطع لقطع صغيرة ويعاد بيعها على اساس انها قطع لحم !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more