Assim que estiver satisfeito, larga-a como um trapo velho. | Open Subtitles | أعرفهم، ما إن يشبع رغبته، سيرميكِ كقطعة قمامة |
Parece-se com ela, enrolada como um pedaço de merda. | Open Subtitles | فهو يشبهها وهي ملتفة على نفسها كقطعة غائط. |
- Sim. Parece que o tipo também é uma bela peça. | Open Subtitles | نعم , ويبدو الرجل كقطعة حقيقية من العمل , أيضاً |
Mas, temos que sair daqui inteiro primeiro, então... | Open Subtitles | لكن علينا أن نخرج بأنفسنا من هنا أولاً، كقطعة واحدة |
És o próximo na fila para ver o grandalhão em pessoa e pareces um bocado de esparguete da rua. | Open Subtitles | ؟ أنت التالي لترى الرجل الكبير بنفسه. و أنت تبدو كقطعة معكرونة كبيرة على الطريق. |
E depois abandonou-me como se fosse um pedaço de lixo. | Open Subtitles | و بعدها ألقى بي في هذه الحياة كقطعة خردة |
Sim, mas ao menos por mim não te trata como uma merda. | Open Subtitles | نعم, في الأخير يهتم بي ليس لكي أعاملك كقطعة من القذارة |
Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
tratar o planeta como um pedaço de barro. Por exemplo, sistemas climáticos ou sistemas geológicos muito simples. | TED | أستطيع أن أفعل أشياء وأن أتعامل مع هذا الكوكب كقطعة صلصال. لدينا نظام بسيط للطقس كما تشاهدونه هنا، |
Após um longo processo, surgiu-nos a ideia de um sistema que pudesse ser usado como uma joia ou ser aplicado como um penso rápido. | TED | وبعد عملية طويلة، توصلنا لرؤية، لفكرة، لنظام ملبوس يمكنكم ربما أن تلبسوه كقطعة مجوهرات أو يمكنكم أن تضعوه على أنفسكم كاللصاقة الطبية |
Tive a ideia de querer que as pessoas recebessem uma espécie de carta de amor misteriosa, como um fragmento encontrado na caixa do correio. | TED | وصلت لفكرة انني اريد الاشخاص ان يحصلوا على نوع خاص من رسائل الحب الغامضة كقطعة وجدت في صندوق البريد |
O que me incomoda é que ele já não me veja como um pedaço de carne. | Open Subtitles | حسناً، ما يُزعجني في الواقع أنه لم يعد ينظر لي كقطعة من اللحم |
E ele utilizou isso como a peça IT de um mecanismo no qual fez correr um simulador de voo. | TED | واستخدم ذلك كقطعة معلوماتية لآلية تشغل محاكي الطيران. |
(Risos) Mas, em vez disso, continuei a ser uma glorificada peça de mobília que apenas se reconhecia pela minha nuca, e tornou-se claro para mim que os diretores de elenco não contratavam atores gordinhos, de etnias e deficientes. | TED | لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة يمكن التعرف عليها فقط من خلال مؤخرة الرأس، فأصبح جليا بالنسبة لي أن المخرجين لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Ou dobre-se sobre qualquer peça de mobiliário e deixe que ela lhe dê palmadinhas. | Open Subtitles | أم سيسقط كقطعة من الأثاث و تجعلها تُعلم عليك |
Walter, o Sr. Elia está muito zangado e quer o foguete dele de volta agora, rapaz. Vou devolvê-lo, provavelmente não vai estar inteiro. | Open Subtitles | والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة |
Preciso do CPU dele inteiro, não todo espalhado pelo laboratório. | Open Subtitles | مهلا مهلا ، أنا في حاجة الى معالجه المركزي كقطعة واحدة ليس منتشراً في أنحاء المختبر |
Meteste-me de lado como um bocado de lixo, tudo pela tua coroazita vermelha. | Open Subtitles | رميتني كقطعة قمامة مِنْ أجل تاج أحمر صغير |
É um bocado do paraíso comparando para a que vais. | Open Subtitles | ستكون كقطعة من الجنة مقارنة بالمكان الذي ستذهب إليه فلنذهب |
Outros dizem que é tecido como se fosse um pano. | Open Subtitles | و البعض الآخر يقول، أن القدر محبوك كقطعة القماش |
♪ Mas se perderes o controlo ou a calma, ♪ largam-te como se não fosses nada. | TED | لكن ما أن تفقدي مكانتك ورباطة جأشك، سيرمونك كقطعة نقدية. |
Se me obrigar a levantar a voz, esmago-lhe a cabeça como uma broa. | Open Subtitles | الآن، تجعلني أرفع صوتي و سأحطم رقبتك كقطعة من الخبز |