"كلانا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambos não
        
    • nenhum de nós
        
    Este é um daqueles momentos em que ambos fingimos que ambos não sabemos que estás a mentir. Open Subtitles هذه واحدة من عدة مرات، عندما نتظاهر أن كلانا لا يعرف أنك تكذب.
    Mas ambos não podemos ter o que queremos. Open Subtitles ولكن كلانا لا يمكن أن يحصل على مبتغاه
    Escuta, resumindo... ambos não percebemos porque escolheste o Sam em vez de mim. Open Subtitles انظر ، في نهاية الامر كلانا لا يفهم لماذا تختار (سام) بدلاً مني
    Ouve, é óbvio que nenhum de nós que falar sobre isto... Open Subtitles أسمعي، من الواضح أن كلانا لا يريد الحديث عن الأمر
    Bem, acho que é melhor que nenhum de nós se lembre. Open Subtitles حسنا، أخمن أنّه من الأفضل كلانا لا يتذكر.
    Acho que nenhum de nós quer chamar a polícia. Open Subtitles أظن بأن كلانا لا يريدنا أن نتصل بالشرطة
    Agora, podemos dizer claramente, sem ambiguidade, para que fique registado, que nenhum de nós gosta do outro num contexto romântico? Open Subtitles والآن,هل يمكنك أن تصرح بشكلٍ واضح, لا لبس فيه,وللتاريخ إن كلانا لا يريد أن ينخرط مع الآخر,في أي علاقة رومانسية؟
    nenhum de nós é realmente um herói. Open Subtitles كلانا لا يمتلك مقوّمات البطل فلنكن صريحَين
    Não, é que nenhum de nós se consegue levantar quando caímos de costas. Open Subtitles ...لا, الأمر فقط هو أن كلانا لا يمكننا النهوض عندما نسقط على ظهورنا
    Mas nenhum de nós, tem sotaque bósnio. Open Subtitles لكن كلانا لا يعرف اللهجة البوسنيّة
    Bem, nenhum de nós sabe como se comportar com os pais. Open Subtitles ...نعم، كلانا كلانا لا يعلم كيفية التعامل مع آبائنا
    Talvez porque pense que nenhum de nós é digno de ti. Open Subtitles ربما لأنني أظن أن كلانا لا نستحقك
    Mas nenhum de nós, tem sotaque bósnio. Open Subtitles لكن كلانا لا يعرف اللهجة البوسنيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more