"كلا أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    • Tu
        
    Não, você vive bem gastando o dinheiro dos outros. Open Subtitles كلا أنت تعيش جيداً باللعب المخاطر بأموال مستلفة
    Não, você é um instrumento contundente. Uma ferramenta dos poderosos. Open Subtitles كلا أنت أداة حادة غرض الرأسماليين الـ 1 بالمئة
    Não. Tu pediste-me para Não dizer, por isso Não falei. Open Subtitles كلا أنت طلبت مني عدم اخبارها وانا لم افعل.
    Estamos à espera. Não! Tu é que vais buscar o carro do Senador. Open Subtitles كلا أنت أحضر سيارة السيناتور أنا الرجل الخطأ والقرن الخطأ
    Não, Não está a perceber. Open Subtitles كلا .. أنت لا تفهم كل هذه الأشياء هي لنا ..
    Por favor, Não. É um deles, Não é? Open Subtitles أرجوك, يا إلهي, كلا أنت واحد منهم أليس كذلك؟
    Não. Deves ter razão. Foi uma armadilha que os vamps montaram. Open Subtitles كلا , أنت من المحتمل كنت على حق إنه كان فخ من مصاصي الدماء لي
    Não, você ama o garoto que ele foi, Não o homem que ele é. Open Subtitles أنا أحبه كلا .. أنت تحبين الصبى الذى كان و ليس الرجل الذى أصبح عليه
    Não, Não teve medo. Olhou para aquele espelho e viu-se a si. Open Subtitles كلا, أنت لم تخافى, انت نظرت لتلك المرآة ووجدت نفسك
    - Não desliga, nada. Precisa de companhia. Não há nada de tão solitário como Não dormir. Open Subtitles كلا أنت لن تفعل انت تحتاج الصحبه لا شىء مثل الوحده وعدم النوم
    Não. Tás a brincar. Vi o cartão vermelho o mês passado por causa daquela coisa. Open Subtitles كلا, أنت تمزح, لدي كرت أحمر الشهر الماضي بهذا الخصوص
    Não, Tu és a mais divertida. A mais musical. Open Subtitles كلا أنت من أثارني ومن عزف على أوتار قلبي
    Não, és uma puta mimada e eu estou a ficar farta de ti... Open Subtitles كلا أنت طفلة مدللة حقيرة وقد سئمت من منظرك.
    Não! Não o podes comer! Preciso dele vivo. Open Subtitles كلا , كلا , أنت لا تستطيع أكله أنا أحتاج إليه حياً
    - Não, Tu disseste. - É por sermos gay. Open Subtitles ــ كلا, أنت قلتها ــ إنها بسبب كوننا شاذين
    Não, Tu apenas és mais difícil. Do que ela. Open Subtitles كلا, أنت فقط أكثر صعوبة من ذلك, عنها.
    Não, Tu é que te estás a proteger a ti próprio de ser preso e condenado. Open Subtitles كلا أنت تقوم بحماية نفسك من الاعتقال و الملاحقة القضائية
    Tu pensas que todos nós somos bombistas, Não é? Open Subtitles كلا , كلا , كلا أنت تعتقد بأننا كُلُنا مفجرون , اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more