Não, Claro que não. Mas, se estiveres, liga-me esta noite. | Open Subtitles | كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم |
Claro que não. Tenho uma coisa para você que comprei pela internet. | Open Subtitles | كلا بالطبع ،بالطبع لا لكني إشتريت لك شيئاً |
- Não, Claro que não fizeste isso. - Eu não pisquei. | Open Subtitles | انا لم اقم بذلك,انا لم اقم بذلك كلا,بالطبع,انتِ لم تقومين بذلك |
Claro que não, aposto que fizeste esses cortes sozinho. | Open Subtitles | كلا بالطبع لا وأفترض أن الجروح هذه جائت بنفسها |
Não, Claro que não, porque a Wiley está a fazer-se a maior das vítimas. | Open Subtitles | كلا, بالطبع كلا لأن وايلي وضعت نفسها في حالة من الشفقة واليأس |
Não, Claro que não. | Open Subtitles | هل كنت على وشك أن تطلق النار على آلة البيع؟ كلا بالطبع لا |
Não, Claro que não. Apenas não sabia quem era. | Open Subtitles | كلا , بالطبع لا لم أكن أعرف من تكون |
Claro que não, Sr. K. Não vai comer nada? | Open Subtitles | كلا بالطبع يا سيد (ك)، ألن تتناول شيئًا؟ |
- Não, Claro que não. - Mas suspeitava, não suspeitava? | Open Subtitles | كلا بالطبع لا - لكنك شككت أليس كذلك ؟ |
Claro que não. Só há duas formas: | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا لكن هناك طريقتين |
Não, Claro que não, por isso é que tive de usar o carrinho. | Open Subtitles | كلا بالطبع ولهذا إستعملت العربة |
Não, é Claro que não. é muito importante aqui. Eu vou despedir o Tom. | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا , أنتي مهمة جدًا هنا |
Claro que não. | Open Subtitles | ـ كلا بالطبع ، لقد أستحققت هذا |
Não, Claro que não. Estavas à minha procura. | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا لقد كنت تبحث عني |
- Não, Claro que não. Terminei com ele. | Open Subtitles | كلا, بالطبع لا, لقد إنفصلت عنه, |
Não, Claro que não. A Diana pediu-me para a encontrar aqui. | Open Subtitles | كلا بالطبع لقد طلبت مني أن أوافيها هنا |
Claro que não, vim mandada pela S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كلا، كلا. بالطبع لا. أنا هنا نيابةً عن "الدرع". |
- Não, é Claro que não, porque achas que ele veio até aqui para te contar isso tudo? | Open Subtitles | - كلا بالطبع ولكن.. لماذا تعتقد بأنني هنا اتيت كل هذا الطريق لإخبارك؟ |
- Nunca quis magoá-la. - Não, é Claro que não. | Open Subtitles | لم أكن أقصد إيذاؤها - كلا, بالطبع لا - |
Claro que não. | Open Subtitles | كلا .. بالطبع لا. |