"كلبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cão dele
        
    • seu cão
        
    • cães
        
    • do cão
        
    • um cão
        
    • o cão do
        
    • cadela dele
        
    • passear o cão
        
    • cachorro dele
        
    Fez-me dormir no canil com o cão dele, quando foi de férias. Open Subtitles جعلني أنام في بيت كلبٍ مع كلبه عندما ذهب لقضاء إجازة.
    Agora, vais ligar ao teu pai para lhe dizer que o cão dele está bem? Open Subtitles الان استتصلين بوالدك وتخبرينه ان كلبه بخير؟
    Podia bem matar o irmão, mas nunca matar o seu cão. Open Subtitles أعني ، أنه قد يقتل أخاه ولكنه لا يستطيع قتل كلبه
    Nele, o Stan descobre que o seu cão Sparky é um homossexual. Open Subtitles فيها، يكتشف ستان بأن كلبه سباركي شاذ جنسيَاً
    Admiro quem possa ter cães e os faça competir. Open Subtitles أنا أعجب بالرجل الذي يدرب كلبه ويحافظ عليه
    Então, ele chamou o cão dele, Max, pegou num fio vermelho... e atou-lhe um grande chifre na cabeça. Open Subtitles لذك , لقد نادى كلبه ماكس ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر وربط قرن كبير على قمة رأسه
    Mas o maldito do cão dele não passa um dia sem que alguém o atropele. Open Subtitles لكن كلبه الغبي لا يمكن أن يمضي عليه يوم دون أن يُدهس
    Podes dar um pontapé no cão dele, cuspir-lhe na cara, mas o que um Juiz nunca quer ouvir é que o critiquem sobre o seu tribunal. Open Subtitles تستطيع ان تركل كلبه , تستطيع ان تبصق علي وجهه ولكن شيئا واحدا لايرغب القاضي بسماعه هو انتقاد المحكمة
    Ele tem razão. E o Scooby não é só o cão dele. Open Subtitles إنه على حق، يا رفاق و "سكوبي دوو" ليس كلبه فحسب
    Por isso peguei na publicidade toda que tinha na caixa do correio, atirei-a para o quintal do sacana e deixei o cão dele a entreter-se. Open Subtitles لذا وضعتُ قيمة يوم كامل من بريد الإعلانات.. في ساحة السمين اللعين، وأطلقتُ عليها كلبه
    Bem, disseste que o idiota do teu namorado ama o cão dele mais do que qualquer coisa no mundo, não foi? Open Subtitles ،حسناً تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟
    Nesse dia, durante o comício, o seu cão fiel que o salvou... Open Subtitles و حينما يتجمع الناس فإن كلبه المخلص الذي أنقذه..
    Achei que devias ser tu que devias levar-lhe de volta o seu cão. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الذي يجب أن يعيد إليه كلبه.
    Um dia, o miudo confessou-me que tinha morto o seu cão com uma pá. Open Subtitles في أحد الأيام, أعترف لي الشاب بأنه قد ضرب كلبه بمجراف حتى الموت
    Quer matar-nos com impostos e legalizar o casamento dum homem com o seu cão. Open Subtitles تريد أن تفرض علينا ضرائب قاتلة، وتشرّع زواج المرء من كلبه
    Certo, então tens toda a gente e o seu cão trocados para a esquerda. Open Subtitles حسناً اذاً، لدينا كل شخصه و كلبه انتقل الى اليسار، الآن ماذا ؟
    ...diz-me Rodge, esse tipo liga sempre e todas as vezes são apenas latidos de cães e isso não é tudo, noite passada ligou a dizer que ouviu algum tipo de ritual satânico a acontecer por aqui e continuava a ligar pedindo pra que mandassem reforços pra cá, ou algo assim. Open Subtitles انا أقول لك يا هودج لو أستمعت لكلام فليتشر العجوز سوف تأتي هنا كل مره لو قام كلبه بالنباح
    E devia matar-te, como qualquer dono de um cão responsável faria, com muita pena e muito desgosto. Open Subtitles أنا اقتلك.. كأي صاحب كلب يقتل كلبه الذي سبب له كل هذا الألم كل هذه المعاناة
    o cão do Manuel foi atropelado por um camião de lixo. Open Subtitles الرجل الذي بالخارج تم دعس كلبه من قبل سيارة الزبالة
    Bem podia levar a cadela dele de volta. Open Subtitles إنه مرحب به لأخذ كلبه
    A luz é a mesma, então, talvez veja alguém a passear o cão. Open Subtitles الإضاءة نفسها هنا ولربما يكون شخص ما يتمشي مع كلبه
    Diga-me Franck, qual era mesmo o nome do cachorro dele ? Open Subtitles اخبرنى يا فرانك ماذا كان اسم كلبه الصغير هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more