| Mas, querida, agora temos todo o tempo do mundo. | Open Subtitles | لكن، عزيزتي الآن لدينا الوقت كلة في العالم |
| Parece que tens todo o peso do Mundo às tuas costas. | Open Subtitles | شكلك كما لو أنَّ وزن العالمِ كلة كان عليك |
| Ganhaste. Queres que o grite por todo o aeroporto? | Open Subtitles | انت ربحت , هل تريدنى أن أخبر المطار كلة ؟ |
| -Adeus, Chubbs. -Tudo nas ancas! | Open Subtitles | مع السلامة, تشوبس كلة فى حركة الوسط. |
| O segredo está nas ancas. Nas ancas! | Open Subtitles | السر كلة فى السقان |
| Então, foi tudo culpa da Beth. | Open Subtitles | حسنا , الفضل كلة لبيث هى محركة الدمى |
| A questão da comida para toda a organização está resolvida. | Open Subtitles | هذا هو الطعام كلة للمنظمة كاملةً |
| Porque sentes que todo o peso do mundo está nos teus delicados ombros? | Open Subtitles | لماذا تشعرين ان حمل العالم كلة يقع على اكتافك الرقيقة؟ |
| Querida, se correres nua através daquela porta, é para todo o mundo ver. | Open Subtitles | سكر 'كانت عارية في الهواء الطلق الكبيرة رأها العالم كلة |
| Não sinto a falta do meu pai mais do que todo o universo porque ele está sempre aqui se precisar de falar com ele. | Open Subtitles | وليس علي ان اشتاق لأبي اكثر من الكون كلة لانه يبكون دوما هنا اذا اردت التحدث معه |
| Se alguém se mete comigo todo o campo rebenta. | Open Subtitles | اى احد يعارضنى فأن المعسكر كلة سيحترق |
| Se fizermos isto certo, teremos acesso a todo o Naquadah... ..e ao sarcófago | Open Subtitles | إذا قمنا بهذا بطريقة صحيحة فسوف فسوفنتحكمفى مخزونالناكودافىهذاالكوكب كلة. وكذلكالساركوفيجس... |
| Em todo o mundo, só existem mais seis. | Open Subtitles | . بـ العالم كلة ,يوجد فقط 6 كرات أخرى |
| Nas ancas! | Open Subtitles | السر كلة فى السقان |
| Está tudo nas ancas. | Open Subtitles | كلة فى حركةالوسط |
| Não, aquilo ali foi tudo culpa minha. | Open Subtitles | لا,هذا كلة كان خطأى |
| Isto é tudo culpa sua desde o início. | Open Subtitles | هذا كلة خطأك من البداية |
| A questão da comida para toda a organização está resolvida. | Open Subtitles | هذا هو الطعام كلة للمنظمة كاملةً |