Portanto, depois de devolvermos o dinheiro todo à lavandaria, o roubo de ontem custou-nos mil dólares. | Open Subtitles | بعد ان اعطينا صاحب المغسله كل ماله سرقة الليله الماضيه كلفتنا الف |
Desculpa. Confiaste em mim. Isso custou-nos o nosso filho. | Open Subtitles | أنا آسف, أنت وثقتِ بي, تلك الثقة كلفتنا إبننا. |
A queridinha, custou-nos muito. | Open Subtitles | لقد كلفتنا الكثير تلك الصغيرة العزيزة |
Esta operação custou mais de 50 milhões de dólares desde o almoço. | Open Subtitles | فقد كلفتنا هذه العملية أكثر من 50 مليون دولار منذ الغداء |
Só em rendas, este apartamento já custou mais de 1 40 mil dólares! | Open Subtitles | هذه الشقه كلفتنا ما يفوق 140ألف دولار للإيجار |
Tens ideia de quanto dinheiro nos custaste? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم كلفتنا من مال؟ |
Esses escravos já nos custaram mil milhões de sestércios. | Open Subtitles | الحلاقة لهؤلاء العبيد كلفتنا بالفعل حوالي ألف مليون سيسترسيس |
£500 foi quanto vocês pagaram. Ainda não sabemos quanto nos vai custar. | Open Subtitles | ٥٠٠ هو ما دفعنه لأجلها نحن لا نعلم كم كلفتنا بعد |
custou-nos cerca de 2 milhões em dinheiro. | Open Subtitles | كلفتنا مليوني دولار نقداً |
Você custou-nos uma data de votos. | Open Subtitles | كلفتنا أصواتاً كثيرة. |
Este plano custou-nos um milhão de dólares! | Open Subtitles | ! هذه اللقطة كلفتنا مليون دولار |
A tua dança de Piu-Piu custou-nos uma corrida, idiota. | Open Subtitles | رقصة (تويتي) تلك كلفتنا نقطة أيها الأخرق |
custou-nos o paraíso. | Open Subtitles | انا كلفتنا الجنه |
E custou-nos o nosso filho. | Open Subtitles | و كلفتنا ولدنا. |
Faz de conta que foi uma aventura que custou 20.000 dólares, e não mexas mais no assunto. | Open Subtitles | اعتبر أننا قمنا بمغامرة كلفتنا 20 ألف دولار دع الأمور تنته هنا |
custou tanto dinheiro que quase tenho vergonha de dizer. Mas é maravilhosa. | Open Subtitles | كلفتنا الكثير تقريبا وأخجل أن أقول كم ثمنها، لكنها رائعة |
Querereis saber quanto nos custou esta visita real. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي كم كلفتنا هذه الزيارة الملكية |
Só nos custaste 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | كلفتنا فقط مئة مليون دولار |
Fazes ideia de quanto nos custaste? ! | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عما كلفتنا ؟ |
Houve o caso dos documentos do ex-Presidente Murillo, e o caso altamente chocante do vapor holandês, Friesland, que, por pouco, não nos custaram a vida a ambos. | Open Subtitles | aوالقضية المريعة للباخرة الهولندية تريسمان, والتى تقريبا كلفتنا حياتنا كلنا. |
Temos de sair deste Bloco... como uma família, juntos, custe o que custar. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذه المقاطعة كعائلة معاً مهما كلفتنا ذلك |