Embora muita gente me tentasse confortar e encorajar, as suas palavras soavam a barulho sem sentido. | TED | رغم ان كثير من الناس حاولوا مواساتي وتشجيعي، كلماتهم بدت لي كأنها ضجيج بلا معنى. |
Ele podia citar as suas palavras em qualquer ocasião, e frequentemente o fazia. | Open Subtitles | فقد جعل من كلماتهم جملا للمناسابات المختلفة, وفى الغالب قد نجح |
Talham os seus pensamentos em pequenos pedaços... e cortam à machadada as suas emoções para um tamanho razoável... até que as suas palavras estão embotadas e passam as suas línguas. | Open Subtitles | وينحتون خواطرهم في شكل قطع صغيرة ويجزئون عواطفهم ليتمكنوا من التحكم بها حتى تكلّ كلماتهم من أن تُنطق بألسنتهم |
Antes que pudesse dar conta, as palavras saíram, | Open Subtitles | قبل أن أعرف شيئاً كانت كلماتهم تخرج تلقائياً |
É um código; o exército ensina os soldados a arrastar as palavras no caso de serem capturados ou forçados a uma confissão. | Open Subtitles | إنها شيفرة، الجيش يعلم الجنود أنّ يٌبهموا كلماتهم إنّ تم إحتاجزهم أو إجبارهم على الإدلاء بإعتراف |
Não gosto do povo, mas gosto da maneira como as palavras deles soam ao que realmente querem dizer. | Open Subtitles | انا لا احب الناس ولكني احب الطريقة التي تبدو بها كلماتهم كما قصدت بالفعل. |
Espero que não tomes as suas palavras por verdade, espero... que acredites naquilo que sabes ser mesmo verdade. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تأخذ كلماتهم كحقيقه أتمنى بأنك تثق بما تعرفه وتصدقه من قلبك |
suas palavras poderiam salvar milhares de vidas. | Open Subtitles | كلماتهم ستنقذ الآلاف من الأرواح. |
Só quando coloco as suas palavras, as suas vozes, no pergaminho, é que elas se soltam, libertas. | Open Subtitles | فقط عندما أضع كلماتهم, أصواتهم, والرق... ...هم يلقي فضفاض, وتحريرها. |
Essas foram suas palavras. | Open Subtitles | كانت هذه كلماتهم |
Os meus amigos Bill e Cory e Arocks, todos eles na prisão por crimes violentos, partilharam as suas palavras sábias com aqueles jovens e receberam, por sua vez, a sensação de relevância. | TED | أصدقائي (بيل) و (كوري) و (أيروكس)، كلهم في السجن بسبب جرائم عنف كذلك، شاركوا كلماتهم من الحكمة مع هؤلاء الشباب أيضاً، وحصلوا على شعور بالإنتماء بالمقابل. |
Ele vê as palavras dele vermelhas. "Ouço o seu vermelho, vejo o seu vermelho." | Open Subtitles | و لذلك فهو يرى كلماتهم حمراء أسمع لونك الأحمر,أرى لونك الأحمر |
O paciente não consegue falar, ou não encontra as palavras. | Open Subtitles | عدم القدرة على الكلام، أو في حال تكلموا، من الصعب أن يجدوا كلماتهم. |
Quando eu devolvo como uma mulher próspera, esses anciões reconsiderarão as palavras severas deles/delas e acusações infundadas. | Open Subtitles | عندما أعود كامراة مزدهرة هؤلاء الزعماء سيعودون النظر بــ كلماتهم القاسية واتهاماتهم التي لا أساس لها |
as palavras dele deveriam animar-nos, e não nos destruir. | TED | ينبغي أن تبنيك كلماتهم لا أن تهدمك. |
A minha esperança é que as palavras deles e este épico movedor... | Open Subtitles | آمل بأن كلماتهم وهذا الفيلم الملحمي |