Tenho três algoritmos à procura de combinações de palavras-passe. | Open Subtitles | لدي 3 برامج تحاول إيجاد تركيبات كلمات المرور |
Assim nós conseguimos ter acesso a alguns desses conjuntos de palavras-passe roubadas. | TED | وهكذا وصلنا إلى بعض مجموعات كلمات المرور المسروقة هذه |
E isto são todas as palavras-chave de que precisas. | Open Subtitles | ... وهذه كل كلمات المرور التي تحتاج لها |
Muitas pessoas estão frustradas com as palavras-passe, e é suficientemente mau quando temos que ter uma palavra-passe realmente boa que possamos memorizar mas que mais ninguém seja capaz de adivinhar. | TED | يشعر الكثير من الناس بخيبة أمل في كلمات المرور والأمر السيء حقًا هو أن عليك إيجاد كلمة مرور جيدة يمكنك تذكرها ولا يستطيع أي شخص آخر تخمينها. |
Também descobrimos algumas coisas interessantes sobre os símbolos que as pessoas utilizam nas suas palavras-passe. | TED | لقد وجدنا أيضًا بعض الأمور المثيرة للانتباه بشأن الرموز التي يستخدمها الناس في كلمات المرور |
No entanto, isto ainda não é realmente ideal para a investigação, porque não é inteiramente claro de onde vieram todas estas palavras-passe, ou exatamente quais eram as políticas que estavam em vigor quando as pessoas criaram estas palavras-passe. | TED | ومع ذلك لا يزال هذا غير مثالي حقًا للبحث لأنه غير واضح تمامًا من أين أتت كل كلمات السر هذه أو على نحو دقيق أي سياسة كانت فعالة عندما أنشأ الناس كلمات المرور هذه |
É a quinta senha mais comum. | Open Subtitles | إنّها خامس أكثر كلمات المرور الشائعة. |
estive dois minutos a tentar as senhas mais comuns. | Open Subtitles | استغرفتُ دقيقتين في استخدام كلمات المرور الأكثر شيوعاً. |
Vou mudar as passwords, as fechaduras e o teu telemóvel. | Open Subtitles | سأغير كلمات المرور الخاصة بها والأقفال ورقم هاتفها |
Olha para as palavras-passe que sejam entendidas como mais populares nesses conjuntos de palavras-passe roubadas, e testa essas primeiro. | TED | سينظر إلى كلمات المرور التي تبدو شائعة من مجموعات كلمات المرور المسروقة هذه وسيخمنها أولًا |
Decidimos fazer um estudo para descobrir se estes medidores de palavras-passe de facto funcionavam. | TED | قررنا عمل دراسة لمعرفة ما إذا كانت مقاييس كلمات المرور تلك تعمل حقًا |
O que descobrimos foi que os medidores de palavras-passe funcionam mesmo. | TED | ما اكتشفناه أن مقاييس كلمات المرور يعمل حقًا |
Então testámos medidores de palavras-passe que eram diferentes tamanhos, formas, cores, diferentes palavras junto deles, e até testámos um que era um coelho a dançar. | TED | وهكذا اختبرنا مقاييس كلمات المرور التي كانت مختلفة في الأحجام والأشكال والألوان ومختلفة في الكلمات التي بجانبها وحتى اختبرنا مقياس الأرنب الراقص |
E quero privilégios de administração e vigilância da rede da UCT, além de palavras-passe e acesso aos computadores de toda a gente. | Open Subtitles | وأحتاج إلى امتيازات كاملة للاشراف على شبكة وحدة مكافحة الارهاب بالإضافة إلى كلمات المرور والولوج للجدار الناري لمحطات الجميع |
Vai buscar-te todas as palavras-chave em cache. | Open Subtitles | يقوم بسحب جميع كلمات المرور المخزنة |
Graças a uma ferramenta chamada Mimikatz, puxa-te todas as palavras-chave e informação de domínio da cache e salva-te aqui. | Open Subtitles | بفضل أداة اسمها (ميمكاتز) ستقوم بسحب كل كلمات المرور المخزنة و معلومات النطاق و ستقوم بحفظهم على هذه |
E o tamanho da palavra-passe é proporcional à frequência com que aparecem no conjunto de dados roubados. | TED | وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة |
Fizemos então isto e recolhemos 5000 palavras-passe, e demos às pessoas várias regras diferentes para criarem as suas palavras-passe. | TED | وهكذا فعلنا ذلك وجمعنا 5000 كلمة مرور وأعطينا الناس مجموعة سياسات مختلفة لإنشاء كلمات المرور باستخدامها |
De facto, alguns de vocês provavelmente têm estas palavras-passe. | TED | في الواقع، من المحتمل أن بعضكم يمتلك كلمات المرور هذه |
- Ela hackeou a senha do Bannon para aceder ao dispensário de doentes internados e mudar o regime de receitas dos pacientes. | Open Subtitles | كيف ؟ (لقد اخترقت كلمات المرور الخاصة بـ(بانون للوصول إلى قوائم المرضى المُتواجدين بداخل المُستوصف |
Disponibilizarei senhas e autorizações para si. | Open Subtitles | سأجعل جميع كلمات المرور والتصاريح مخولةٌ لك |
Talvez devêssemos mudar as passwords importantes a cada 12 horas. | Open Subtitles | ربما تغيير كلمات المرور الهامة -كل 12 ساعة |