"كلمات المرور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de palavras-passe
        
    • as palavras-chave
        
    • palavra-passe
        
    • suas palavras-passe
        
    • estas palavras-passe
        
    • senha
        
    • senhas
        
    • as passwords
        
    Tenho três algoritmos à procura de combinações de palavras-passe. Open Subtitles لدي 3 برامج تحاول إيجاد تركيبات كلمات المرور
    Assim nós conseguimos ter acesso a alguns desses conjuntos de palavras-passe roubadas. TED وهكذا وصلنا إلى بعض مجموعات كلمات المرور المسروقة هذه
    E isto são todas as palavras-chave de que precisas. Open Subtitles ... وهذه كل كلمات المرور التي تحتاج لها
    Muitas pessoas estão frustradas com as palavras-passe, e é suficientemente mau quando temos que ter uma palavra-passe realmente boa que possamos memorizar mas que mais ninguém seja capaz de adivinhar. TED يشعر الكثير من الناس بخيبة أمل في كلمات المرور والأمر السيء حقًا هو أن عليك إيجاد كلمة مرور جيدة يمكنك تذكرها ولا يستطيع أي شخص آخر تخمينها.
    Também descobrimos algumas coisas interessantes sobre os símbolos que as pessoas utilizam nas suas palavras-passe. TED لقد وجدنا أيضًا بعض الأمور المثيرة للانتباه بشأن الرموز التي يستخدمها الناس في كلمات المرور
    No entanto, isto ainda não é realmente ideal para a investigação, porque não é inteiramente claro de onde vieram todas estas palavras-passe, ou exatamente quais eram as políticas que estavam em vigor quando as pessoas criaram estas palavras-passe. TED ومع ذلك لا يزال هذا غير مثالي حقًا للبحث لأنه غير واضح تمامًا من أين أتت كل كلمات السر هذه أو على نحو دقيق أي سياسة كانت فعالة عندما أنشأ الناس كلمات المرور هذه
    É a quinta senha mais comum. Open Subtitles إنّها خامس أكثر كلمات المرور الشائعة.
    estive dois minutos a tentar as senhas mais comuns. Open Subtitles استغرفتُ دقيقتين في استخدام كلمات المرور الأكثر شيوعاً.
    Vou mudar as passwords, as fechaduras e o teu telemóvel. Open Subtitles سأغير كلمات المرور الخاصة بها والأقفال ورقم هاتفها
    Olha para as palavras-passe que sejam entendidas como mais populares nesses conjuntos de palavras-passe roubadas, e testa essas primeiro. TED سينظر إلى كلمات المرور التي تبدو شائعة من مجموعات كلمات المرور المسروقة هذه وسيخمنها أولًا
    Decidimos fazer um estudo para descobrir se estes medidores de palavras-passe de facto funcionavam. TED قررنا عمل دراسة لمعرفة ما إذا كانت مقاييس كلمات المرور تلك تعمل حقًا
    O que descobrimos foi que os medidores de palavras-passe funcionam mesmo. TED ما اكتشفناه أن مقاييس كلمات المرور يعمل حقًا
    Então testámos medidores de palavras-passe que eram diferentes tamanhos, formas, cores, diferentes palavras junto deles, e até testámos um que era um coelho a dançar. TED وهكذا اختبرنا مقاييس كلمات المرور التي كانت مختلفة في الأحجام والأشكال والألوان ومختلفة في الكلمات التي بجانبها وحتى اختبرنا مقياس الأرنب الراقص
    E quero privilégios de administração e vigilância da rede da UCT, além de palavras-passe e acesso aos computadores de toda a gente. Open Subtitles وأحتاج إلى امتيازات كاملة للاشراف على شبكة وحدة مكافحة الارهاب بالإضافة إلى كلمات المرور والولوج للجدار الناري لمحطات الجميع
    Vai buscar-te todas as palavras-chave em cache. Open Subtitles يقوم بسحب جميع كلمات المرور المخزنة
    Graças a uma ferramenta chamada Mimikatz, puxa-te todas as palavras-chave e informação de domínio da cache e salva-te aqui. Open Subtitles بفضل أداة اسمها (ميمكاتز) ستقوم بسحب كل كلمات المرور المخزنة و معلومات النطاق و ستقوم بحفظهم على هذه
    E o tamanho da palavra-passe é proporcional à frequência com que aparecem no conjunto de dados roubados. TED وحجم كلمات المرور متناسب مع تكرار ظهورها في مجموعة البيانات المسروقة
    Fizemos então isto e recolhemos 5000 palavras-passe, e demos às pessoas várias regras diferentes para criarem as suas palavras-passe. TED وهكذا فعلنا ذلك وجمعنا 5000 كلمة مرور وأعطينا الناس مجموعة سياسات مختلفة لإنشاء كلمات المرور باستخدامها
    De facto, alguns de vocês provavelmente têm estas palavras-passe. TED في الواقع، من المحتمل أن بعضكم يمتلك كلمات المرور هذه
    - Ela hackeou a senha do Bannon para aceder ao dispensário de doentes internados e mudar o regime de receitas dos pacientes. Open Subtitles كيف ؟ (لقد اخترقت كلمات المرور الخاصة بـ(بانون للوصول إلى قوائم المرضى المُتواجدين بداخل المُستوصف
    Disponibilizarei senhas e autorizações para si. Open Subtitles سأجعل جميع كلمات المرور والتصاريح مخولةٌ لك
    Talvez devêssemos mudar as passwords importantes a cada 12 horas. Open Subtitles ربما تغيير كلمات المرور الهامة -كل 12 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more