"كلما أسرعنا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quanto mais depressa
        
    • Quanto mais cedo
        
    • Quanto mais rápido
        
    • mais cedo poderemos
        
    • Quanto antes
        
    • mais cedo vamos
        
    Quanto mais depressa reconhecer isso, mais depressa podemos começar a salvar uma vida, que é o que qualquer um de nós está aqui para fazer, o doutor incluído. Open Subtitles و الآن , كُلّما أسرعتَ في فهم ذلك كلما أسرعنا في عملنا في إنقاذ الأرواح , و هو الشيء الذي جميعنا يريده بمن فيهم أنت
    Ouçam, Quanto mais depressa nos livrarmos disto, melhor. Open Subtitles أصغوا, كلما أسرعنا في التخلص من هذا, كان أفضل
    Quanto mais cedo encontrarmos os leopardos, mais cedo poderemos salvar o mundo. Open Subtitles كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم
    Quanto mais cedo deixarmos o nosso estado de negação, melhor ficaremos. TED كذلك كلما أسرعنا في الخروج من دوّامة إنكار التقدم بالسن، كلما أصبحنا أفضل حالًا.
    Quanto mais rápido começarmos a procurar, mais rápido a vamos encontrar. Open Subtitles إسمع، كلما أسرعنا في البحث عنها، كلما أسرعنا في إيجادها.
    Quanto antes terminemos, mais depressa voltamos para casa. Open Subtitles كلما أسرعنا في الانتهاء، أسرعنا بالعودة إلى المنزل.
    Quanto mais rápido acendermos estas luzes, mais cedo vamos descobrir quais são as verdadeiras intenções do nosso alvo. Open Subtitles كلما أسرعنا في أضاءة تلك الأنوار كلما أسرعنا في كشف النوايا الحقيقية لهدفنا
    Lindo. Quanto mais depressa virmos o que se passa, melhor para nós. Open Subtitles جميل، كلما أسرعنا في الكشف عن ما الذي يحدث، سيكون أفضل لنا
    Ouçam, Quanto mais depressa percebermos o que se passa, mais cedo podemos relaxar. Open Subtitles كلما أسرعنا في معرفة السبب, كلما كان لدينا المزيد لمشاهدته
    Quanto mais depressa o bebé sair, mais depressa temos o Joe de volta. Open Subtitles كلما ما خرج الطفل بسرعة كلما أسرعنا في إستعادة جو
    Olhe, Quanto mais depressa falarmos, mais depressa vai vender carros. Open Subtitles استمع، كلما أسرعنا في الحديث أسرعت في العودة لبيع السيارات
    Quanto mais depressa ultrapassarmos isto, melhor. Nenhuma morada conhecida para Lon Scott Bolas. Open Subtitles كلما أسرعنا في التخلص كل هذا وراءنا كان ذلك أفضل اللعنة
    Quanto mais cedo chegarmos ao carnaval melhor. Open Subtitles كلما أسرعنا في الوصول إلى الكرنفال كلما كان هذا أفضل
    Quanto mais cedo operarmos, melhor poderão recuperar. Open Subtitles كلما أسرعنا في إجراء العملية كلما تحسنت فرص الشفاء.
    Quanto mais cedo livrarmos as docas disto, melhor. Open Subtitles كلما أسرعنا في التخلص من هذه المعضلة، كلما كان أفضل
    Quanto mais cedo tirarmos este avião das páginas dos jornais, melhor. Open Subtitles كلما أسرعنا في الإنتهاء من القضية خارج الاخبار كلما كان أفضل.
    Quanto mais rápido colaborares, mais depressa eu termino este assunto pavoroso com os anjos e volto para casa, para as pesquisas. Open Subtitles , كلما أسرعنا في التعاون فيمكنني الانتهاء من مسألة الملاك تلك و أعود لمنزلي
    Quanto mais rápido tratarmos dela, mais rápido regressamos ao projecto. Open Subtitles كلما أسرعنا في التعامل معها كلما أسرعنا في العودة للمشروع
    Quanto mais cedo sairmos daqui, mais cedo poderemos começar a viver. Open Subtitles وكلما أسرعنا في الرحيل من هنا كلما أسرعنا في البدء في العيش
    Quanto mais cedo determinarmos a sua localização, mais cedo poderemos elaborar um plano de acção, está bem? Open Subtitles كلما أسرعنا في تحديد مكانهما, كلما أسرعنا في التوصل إلى خطة, حسناً؟
    Quanto antes irmos lá e cavarmos mais cedo acaba tudo. Open Subtitles كلما أسرعنا في الحفر كلما كان أسرع خروجنا من هذه الورطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more