"كلما قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quanto menos
        
    • menor é a
        
    Quanto menos souberes, melhor. É para o teu próprio bem. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل هذا لمصلحتك
    Creio que Quanto menos souberem que os espiamos, melhor, não? Open Subtitles أعتقد كلما قلت معرفتهم بأننا نتجسس عليهم، سيكون أفضل
    O meu lema era Quanto menos medicamentos, menos defeituosa. TED شعاري هو أنه كلما قلت العقاقير كلما قلّ الاختلال
    Quanto menos se sabe, melhor é. Open Subtitles كلما قلت معرفتك بخصوص هذه الأمور كان أفضل
    E quanto maior for a festa, menor é a possibilidade de ter mau sexo. Open Subtitles كلما كبرت الحفلة , كلما قلت فرص ممارسة الحب
    Quanto menos pixéis uma imagem tiver, mais se degrada quando a ampliamos. Open Subtitles كلما قلت النقاط الضوئية التي تظهر الصورة كلما فسدت الصورة التي نقوم بتقريبها هل بدا ذلك منحرفاً كثيراً؟
    - Quanto menos souberes, melhor. Open Subtitles ماذا تفعل؟ ثق بي، كلما قلت معلوماتك كلما ارتحت أكثر
    Ele provavelmente diz que Quanto menos souberes melhor, não? Open Subtitles نعم، يخبرك على الأرجح أنه كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل، صحيح؟
    Quanto menos informação um de nós tiver, mais seguros estamos. Open Subtitles ..كلما قلت المعلومات التي يحملها كل واحد منا كلما كنا أكثر أمانا
    Disse, Quanto menos eu soubesse, mais seguro eu ficava. Open Subtitles وأن كلما قلت معرفتي عن الأمر كلما أصبحت بأمان
    Quanto menos souberes para onde vou e porquê, melhor para teu próprio bem. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عن المكان الذي ساذهب اليه و لماذا سافعل هذا, كلما كان هذا افضل من اجل سلامتك.
    Quanto menos sei acerca do vosso marido, mais ele me fascina. Open Subtitles أتعلمين.. كلما قلت معرفتي بزوجك، زاد عجابي به
    Quanto menos dinheiro tiver, menos problemas posso ter. Open Subtitles كلما قلَّ المال الذي في جيبي كلما قلت المشاكل
    Quer dizer, Quanto menos falarem uma com a outra melhor. Open Subtitles اعني ، كلما قلت محادثاتكما سويا كلما كان الامر افضل ، اليس كذلك
    Quanto menos souberes, melhor. Open Subtitles كلما قلت معرفتك بالأمر سيكون ذلك في صالحك.
    Quanto menos incisões fizermos, melhor poderemos curá-las. Open Subtitles و كلما قلت الجروح التي نقوم بها سيشفى مريضنا بشكل أفضل
    Quanto menos souber sobre isso, melhor será para si. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عن هذا الأمر كان ذاك أفضل
    Não. E não pode saber. Legalmente, Quanto menos souber, melhor. Open Subtitles لا , ولا نستطيع إخبارها قانونيًا , كلما قلت معرفتها كلم كان شيئ أفضل
    As estatísticas dizem que Quanto menos familiarizado o criminoso está com a área, mais próximo de casa irá cometer os crimes. Open Subtitles تقول الإحصائيات أنه كلما قلت ألفة المجرم بالمكان كلما ارتكب جرائمه بالقرب من المنزل
    De acordo. Quanto menos controlo tiverem os chineses, melhor. Open Subtitles أوافقك الرأي، كلما قلت سيطرت الصينيين كلما كان هذا أفضل
    quanto mais afastados... menor é a possibilidade de nos apanharem. Open Subtitles أنه كلما إبتعدنا... كلما قلت إحتمالية القبض علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more