"كلمة المرور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a senha
        
    • a password
        
    • a palavra-chave
        
    • o código
        
    • da senha
        
    • uma senha
        
    • palavras-passe
        
    • à senha
        
    • a palavra
        
    • da password
        
    • Palavra passe
        
    • palavra-passe
        
    Temos que ver a senha incorrecta e os vestígios de tinta. Foram todos evacuados. Logo teremos de ir. Open Subtitles عليّنا الوصول لمكان كلمة المرور الخاطئة طلاء العربة، بعدها نخرج من المنطقة، علينا الإنظمام إليّهم قريباً
    Vamos começar por tentar violar a senha. Open Subtitles سنحاول اختراق كلمة المرور لنبدأ بالأساسيات
    Eles quebraram a password codificada na bateria do portátil. Open Subtitles لقد حجبوا كلمة المرور المُشفّرة في بطّاريّة الحاسوب.
    Senhor, tem mais uma oportunidade para me dar a palavra-chave correcta. Open Subtitles سيدي ، لديك فرصة أخرى لإدخال كلمة المرور الصحيحة.
    Dê-me o código de acesso à base de dados forenses. Open Subtitles فضلاً أعطني كلمة المرور الخاصة بك لقاعدة بيانات قسم الطب الشرعيّ
    Podes, clicas em "Esqueci-me da senha". Open Subtitles بالطبع أنت قادر، اضغط على "نسيت كلمة المرور" وحسب
    Até alguém com habilidade mínima em hackear pode descobrir uma senha. Open Subtitles حتى شخص بأقل مهارات الإختراق يمكنه التحايل على كلمة المرور
    Só que não acesso o seu arquivo sem a senha. Open Subtitles ما في الأمر، أنّي أحتاج كلمة المرور للولوج إلى ملفك
    Se este tipo tiver pornografia infantil no computador, e nós... digitarmos a senha errada, isto pode libertar um vírus que limpe o Disco Duro. Open Subtitles إن كان هذا الرجل لديه فيديو إباحي للأطفال على حاسوبه وكتبنا كلمة المرور الخاطئة فربما يسبب فيروس يمسح كامل القرص الصلب
    a senha não funciona. Mudaram o protocolo. Open Subtitles كلمة المرور لا تعمل لابد أنهم غيّروا النظام
    a senha foi alterada. Não consigo aceder ao sector de controle. Open Subtitles تغيرت كلمة المرور فاستحال عليّ الولوج إلى لوحة التحكم
    Dá-me um momento para verificar, sabes a senha? Open Subtitles أعتذر على هذا' 'أمهليني لحظة لأتحقق. 'هل تعرفين كلمة المرور الخاصة بالحساب؟
    Estás a tentar descobrir a senha da Claire? Open Subtitles أتحاولين الحصول على كلمة المرور الخاصة بها؟
    Não, não vais ter de o fazer, porque criei um programa de construção de voz por software que te vai permitir construir a password assim que a Sydney conseguir que o Berezovsky diga sílabas e fonemas suficientes. Open Subtitles لا يجب عليكِ ذلك لقد صمّمت برنامج لبناء الصّوت الذي سيسمح لكِ بإعادة بناء كلمة المرور
    Vou reconstruir a password e envia-la para ti antes de chegares ao elevador. Open Subtitles سأعيد بناء كلمة المرور .. وسأنتهي من ذلك
    Dou-te 24 horas para conseguires a palavra-chave. Open Subtitles سأمنحك 24 ساعة للحصول على كلمة المرور ومغادرة المكان
    Para passar por uma porta à prova de falhas, podes tentar roubar o código de entrada, mas se tiveres acesso ao esquema do fabricante, é muito mais fácil duplicar o circuito de ligação e tu mesmo podes abri-la. Open Subtitles فهو يظل مغلقاً أثناء قطع التيار ولتجتاز هذا الباب فإما أن تسرق كلمة المرور
    Ainda me lembro da senha. Open Subtitles وما زلتُ أتذكّر كلمة المرور.
    Não puseste uma senha fácil, certo? Open Subtitles وبعدها غيري كلمة المرور. ليس لشيء سهل، كعيد ميلادك أو..
    O requisito para as palavras-passe até 2009 era apenas que teríamos que ter uma palavra-passe com pelo menos um carácter. TED كانت شروط كلمة المرور حتى عام 2009 هي مجرد امتلاك كلمة مرور بحرفٍ واحدٍ على الأقل
    És uma das sete pessoas que tem acesso à senha. Open Subtitles لا، انهم يريدون التحدث معك انت واحد من سبعة اشخاص لديهم كلمة المرور
    - Está bem, mas tenho que lhe dar a palavra chave, ou não entrará no forte. Open Subtitles حسناً ، لكن علي أن أعطيكِ كلمة المرور أو لايمكنكِ دخول الحصن
    Estava a tentar aceder ao meu banco online, mas esqueci-me da password. Open Subtitles أحاول القيام ببعض الأعمال المصرفية عبر الانترنت ولكني نسيت كلمة المرور.
    Ninguém pode entrar a não ser que diga a palavra passe. Open Subtitles لن يحدث شيء قبل أن تقول كلمة المرور
    Ou pensamos em coisas que nos fazem felizes, e criamos a nossa palavra-passe baseada em coisas que nos fazem felizes. TED أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more