"كلمه واحده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma palavra
        
    • Numa palavra
        
    Mais uma palavra, uma mais, e meto-te uma meia na boca. Open Subtitles كلمه واحده فقط كلمه واحده وسأقوم بوضع الجوارب في فمك
    Escrevam apenas uma palavra, só uma palavra, para descreverem o que mais querem da vida neste momento. Open Subtitles ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن
    Dizes uma palavra ao meu marido e nunca mais trabalhas neste hospital, ou noutro qualquer, enquanto fores viva. Open Subtitles لقد قلتى كلمه واحده لزوجى و لن أسمح لكى بالعمل فى هذا المستشفى او فى أى مستشفى آخر
    Mudei mil fraldas, ensinei-me a cozinhar, lavei a louça, dobrei a roupa, mal escrevi uma palavra, tudo para lhe provar o quanto estou arrependido da minha loucura. Open Subtitles غيرت الكثير من الحفائض وعلمت نفسي الطبخ غسلت الصحون،،وطويت الملابس كنت بالكاد أكتب كلمه واحده
    Como podes acreditar Numa palavra que ela diga? Open Subtitles كيف لك ان تصدقي كلمه واحده من اقوالها؟
    Se eu disser uma palavra, descem à cidade e escavacam tudo. Open Subtitles كلمه واحده و سوف يمزقون المدينه
    Mais uma palavra e partirei sua boca. Open Subtitles كلمه واحده تخرج منك و سوف احطم فمك
    Eu consigo descrever o Lucas com uma palavra. Open Subtitles أستطيع أن أصف لوكاس في كلمه واحده
    Uma palavra: telemarketing. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ إنها الـ 9: 30 بالصباح "مما يعني, كلمه واحده: "بائع بالهاتف
    Mouth, usa uma palavra que descreva o que os teus colegas sentem em relação a ti. Open Subtitles ماوث, أستخدم كلمه واحده, لتوصف كيف زميلك يراك؟ ؟ .
    Acho que é uma palavra, três letras. Open Subtitles اعتقد انها كلمه واحده, ثلاثة حروف
    uma palavra ao Ryan e vai para o BlueTube. Open Subtitles كلمه واحده لرايان وسيكون علي البلو تيوب
    Tudo o que eles ali vão dizer sobre mim é falso, nada é verdade, nem uma palavra, nada! Open Subtitles لا شي يقولونه عني بصحيح, ولا كلمه واحده منه!
    Tenho uma palavra para descrever estas pedras: Open Subtitles لدى كلمه واحده لوصف هذه الاحجار
    Quando ia ser apresentado diante mim, ele fugiu e atirou-se das muralhas do castelo, matando-se, porque sabia que, se dissesse uma palavra sob tortura, Open Subtitles , في طريقه الي من اجل الاستجواب , قام بالهرب القى بنفسه من حيطان القلعه , قاتلا نفسه لانه عرف انه اذا قال كلمه واحده تحت التعذيب
    Nem uma palavra? "Kaputt"? Open Subtitles ربما كلمه واحده فقط؟
    Sacrificio. Para alguns, é só uma palavra. Open Subtitles اعاني لشئ انها كلمه واحده فقط
    Descreve o Lucas usando apenas uma palavra. Open Subtitles صفي لوكاس مستخدمه كلمه واحده
    uma palavra, e eu mato-te. Open Subtitles اقراء كلمه واحده و سوف اقتلك
    Vamos lá, só mais uma palavra! Open Subtitles هيا , كلمه واحده فقط
    - Numa palavra, o mal. Open Subtitles ـ كلمه واحده, الشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more