"كلٌ منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada um
        
    Em vez disso, cada um de nós tem a capacidade de a melhorar, através de dedicação e trabalho árduo. TED عوضًا عن ذلك، كلٌ منا لديه الإمكانية على تنميتها، من خلال التفاني والعمل الجاد.
    Quando desembarcarmos, cada um faz aquilo que tem a fazer e depois voltamos a encontrar-nos no MacLaren à meia noite e... falamos sobre nós. Open Subtitles بعد أن نرسو .. فليقم كلٌ منا بما يجب عليه القيام به " ثم فلنلتقي في حانة " ماكليرن عند منتصف الليل
    cada um de nós é um ser minúsculo viajando na pele mais periférica de um dos mais pequenos planetas durante algumas dúzias de voltas em torno da estrela local. Open Subtitles كلٌ منا كائن صغير راكب في أقصى القشرة الخارجية لأحد أصغر الكواكب لعشرات قليلة من الرحلات حول النجم المحلي.
    Pegamos na ferradura, escondemo-la lá, dividimos o dinheiro e cada um vai à sua vida. Open Subtitles ونأخذ الحدوة ونخبئها هناك ونقسم المال ويذهب كلٌ منا في طريقه
    Apenas espero que me ajude a sair desta situação e cada um segue o seu caminho. Open Subtitles ... كل ماأتوقعه منك ... هو أنك ستساعدني للخروج من هذه الحالة . وبعدها كلٌ منا يذهب في طريقه
    Há um acordo onde cada um de nós pode vender um. Open Subtitles هناك حلٌ ما ليبعَ كلٌ منا واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more