"كلُ شيئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo
        
    Estão a fazer tudo voltar ao passado? É isso que estás a dizer? Open Subtitles انتظري, انتظري, الآن فهمتُ, كلُ شيئ ... يتحَـوّل لما كان عليه في الماضي
    Não era minha intenção. - Mas já está tudo bem. Open Subtitles ولكن كلُ شيئ على ما يرُام الآن.
    tudo tem o seu preço, seu merdinhas! Open Subtitles ... كلُ شيئ في الحياة له ثمنه أيها الأحمق أكنتَ ستُضاجعها؟
    É tudo o que esperávamos que fosse. Open Subtitles -أجـــل كلُ شيئ تماماً كما أردنا أن يكون
    A verdade é que o que ele disse ao Financial Times, tudo o que ele lhes disse era claramente falso e até hilariante. Open Subtitles في البداية (تويتر) كانَ مليئاً بالناس و فجأةً كلُ شيئ هدوء.
    Está tudo prestes a mudar. Open Subtitles كلُ شيئ على وشك أنّ يتغير
    Nem tudo fica em Vegas. Open Subtitles لا يبقى كلُ شيئ في (فيغاس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more