"كلّ شهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os meses
        
    • por mês
        
    • mensais
        
    • todo mês
        
    • em cada mês
        
    • de cada mês
        
    Paguei o empréstimo, mas o homem que mo emprestou diz que ainda lhe devo juros, todos os meses. Open Subtitles سدّدتُ القرض، لكنّ مَن أدانني هذا المال يقول إنّي لا أزال أدين له بفائدة كلّ شهر
    Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. Open Subtitles تدفعون المصاريف كلّ شهر إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة.
    Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. Open Subtitles تدفعون المصاريف كلّ شهر .إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة
    Isto é genial. A minha avó costumava-me trazer cá, tipo, uma vez por mês. Open Subtitles هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر
    Veja, não faço apenas os cruzeiros para as velhas famintas, faço festas gastronómicas uma vez por mês. Open Subtitles انظر ، أنا لا أقوم فقط بعمل الرحلات البحرية أنا أعمل كخبير أطعمة مرّة كلّ شهر
    Sabes que todos os meses sai daqui um carregamento de ouro. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنّ الذهب يخرج من هنـا كلّ شهر أو أكثر
    A mamã tem um amigo que a visita todos os meses, e ele está atrasado e isso é mau. Open Subtitles ،والدتكِ لديها صديقة تزورها كلّ شهر ولقد تأخرت، وهذا سئ
    Eu sei que isto é importante para ti, mas dependo daquele cheque todos os meses. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا مهم لك لكنّي أعتمد على الشيك كلّ شهر.
    A minha mãe começou a chorar e disse-me que recebíamos dinheiro, todos os meses, desde o atentado. Open Subtitles بدأت في البكاء. وأخبرتني أننا كنا نتلقى أموالاً كلّ شهر منذ التفجير. مبالغ مُختلفة.
    Às vezes, mais, outras vezes, menos, mas todos os meses! Open Subtitles أحياناً كثيرة، وأحياناً قليلة. ولكنّنا نتلقاها كلّ شهر.
    Com certeza, é bom ter um salário todos os meses. Open Subtitles إنّه من الرائع بالتأكيد . أن تحصل على شيكٍ كلّ شهر
    Bem, você receberá um desses todos os meses. Open Subtitles حسنا, ستحصلين على واحد من هذا كلّ شهر
    A primeira quinta-feira de todos os meses... é noite de vídeo na casa do Sam. Open Subtitles ...إنّها دائماً الخميس الأوّل من كلّ شهر ليلة الفيديو في منزلي وأنا أنسى
    Ele é um vagabundo preguiçoso que vive com a mesada que eu mando todos os meses. Open Subtitles يعيش على ما أعطيه إليه كلّ شهر
    Por isso posso parar de mandar aquele cheque todos os meses. Open Subtitles لذا سأتوقّف عن إرسال الشيك كلّ شهر.
    Mas suponho que venha a casa uma vez por mês. Open Subtitles لكنّي أتوقّع أنّه يعود إلى البيت مرّة في كلّ شهر.
    O que quer que esteja a ser enviado, está a ser mandado uma vez por mês. Open Subtitles أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر.
    E recebe 700 dólares a mais por mês por cada uma dessas crianças. Open Subtitles يحصل على زيادةٍ قدرها سبعمئة دولار كلّ شهر عن كلّ طفل
    Aposto que os levantamentos mensais eram para as prostitutas. Open Subtitles السحب النقدي كلّ شهر كان لأجل بائعات الهوى.
    Fiel à sua palavra... todo mês Amos me dizia algo novo sobre a mulher dos meus sonhos. Open Subtitles صادقا في وعده كلّ شهر يقول لي عاموس شيئا جديدا حول فتاة أحلامي
    parece que eles ficam cada vez mais sofisticados em cada mês que passa. Open Subtitles يبدو كأنهم يصبحون أكثر فأكثر تطوراً كلّ شهر
    Diz-lhe também que conto com um depósito directo de 10 mil no primeiro dia de cada mês na minha conta da PokerStars. Open Subtitles وأيضاً، قل لها إنّني أريدها أن تودع 10 آلاف دولار في أوّل كلّ شهر في حساب البوكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more