"كلّ ما أحتاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que preciso
        
    • Só preciso
        
    • tudo o que precisava
        
    - Está bem, matem-nos então, mas não antes de eu disparar uma vez, e uma é tudo o que preciso. Open Subtitles حسناً، أطلقوا النار عليهم، ولكن ليس قبل أن أحصل على طلقة واحدة، وهي كلّ ما أحتاجه
    Mesmo agora, quando estou contigo... é tudo o que preciso. Open Subtitles حتّى الآن و أنا معك هذا كلّ ما أحتاجه
    Já tenho um mirror do teu portátil no plano de fundo. Tenho tudo o que preciso. Open Subtitles لديّ بالفعل نسخة من حاسوبكِ في الخلفية، لديّ كلّ ما أحتاجه.
    Só preciso de ajuda. A Rachel vai estar sempre a dormir. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو جسد دافىء وسوف تنام الوقت كلّه
    Não faz mal. De qualquer forma, já aprendi tudo o que precisava desta coisa. Open Subtitles لا بأس، تعلّمت كلّ ما أحتاجه على أي حال.
    E é tudo o que preciso... por agora. Tu fora do meu caminho. Open Subtitles وهذا كلّ ما أحتاجه الآن أنْ تبتعدي عن طريقي
    Não preciso de nada, obrigado. Sou tudo o que preciso. Open Subtitles لا أحتاج لشيء، شكراً، أنا كلّ ما أحتاجه.
    tudo o que preciso está no Cofre Sagrado das Fadas. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه موجود في قبو الحوريّات المقدّس
    Sou um professor. tudo o que preciso são mentes para moldar. Open Subtitles أنا معلّم كلّ ما أحتاجه هو عقول للتشكيل
    É tudo o que preciso hoje, malta. Open Subtitles هذا كلّ ما أحتاجه اليوم يا رفاق.
    Não até obter tudo o que preciso. Open Subtitles ليس قبل حصولي على كلّ ما أحتاجه
    Não até obter tudo o que preciso. Open Subtitles ليس قبل حصولي على كلّ ما أحتاجه
    É tudo o que preciso. Open Subtitles هذا كلّ ما أحتاجه
    tudo o que preciso está mesmo aqui. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه موجود هنا
    É tudo o que preciso. Open Subtitles هذا كلّ ما أحتاجه
    Isso é tudo o que preciso. Open Subtitles ذلك كلّ ما أحتاجه.
    Só preciso de uma personagem clássica. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه شخصية كلاسيكية وحيدة
    Só preciso da medida de um maço de cigarros. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه علبة سجائر صغيرة.
    Só preciso de chocolate, biscoitos Graham, marshmallows, espetos, fogo... Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو: بسكويت غراهم، شوكولا الخطمية، عصيّ، نار...
    Deu-me tudo o que precisava. Óptimo. Open Subtitles لقد أعطيتني كلّ ما أحتاجه - عظيم -
    É tudo o que precisava. Open Subtitles ذلك كلّ ما أحتاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more