"كلّ واحدٍ منكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada um de vocês
        
    É uma vergonha que um rapaz teve de se matar para levar cada um de vocês à justiça. Open Subtitles إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة.
    cada um de vocês vai liderar uma equipe de sete agentes. Open Subtitles كلّ واحدٍ منكم سيقود فريقاً مُكوّناً من سبعة عُملاء.
    Nos próximos dias falaremos com cada um de vocês. Individualmente. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة القادمة، سنقوم بالتحدّث مع كلّ واحدٍ منكم على إنفراد.
    O meu exército de advogados vai tirar-me daqui, e vou pagar a mercenários para vir a este país e seguir cada um de vocês. Open Subtitles جيشي من المُحاميين سيُخرجوني من هُنا، وسأدفع لمُرتزقة حتى يأتوا لهذه الدولة ويتعقبوا كلّ واحدٍ منكم.
    cada um de vocês! Open Subtitles كلّ واحدٍ منكم!
    - Vou sentir falta de cada um de vocês. Open Subtitles -سأفتقد كلّ واحدٍ منكم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more