É uma vergonha que um rapaz teve de se matar para levar cada um de vocês à justiça. | Open Subtitles | إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة. |
cada um de vocês vai liderar uma equipe de sete agentes. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم سيقود فريقاً مُكوّناً من سبعة عُملاء. |
Nos próximos dias falaremos com cada um de vocês. Individualmente. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة القادمة، سنقوم بالتحدّث مع كلّ واحدٍ منكم على إنفراد. |
O meu exército de advogados vai tirar-me daqui, e vou pagar a mercenários para vir a este país e seguir cada um de vocês. | Open Subtitles | جيشي من المُحاميين سيُخرجوني من هُنا، وسأدفع لمُرتزقة حتى يأتوا لهذه الدولة ويتعقبوا كلّ واحدٍ منكم. |
cada um de vocês! | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم! |
- Vou sentir falta de cada um de vocês. | Open Subtitles | -سأفتقد كلّ واحدٍ منكم . |