E a Google entrou neste vazio, forneceu liderança e implementou uma estratégia que transformou sistematicamente em produtos todas as formas de conteúdos. | TED | ثم ملأت غوغل هذا الفراغ، وتولّت قيادة الأمور ونفّذت الاستراتيجية بحيث حولّ كل أشكال المحتوى إلى سلعة بشكل نظامي. |
Qualquer coisa como 20 ou 25% de todas as formas de vida do planeta, incluindo as plantas, são escaravelhos. | TED | شيئ بين 20 و ال 25 بالمائة من كل أشكال الحياة على الكوكب بما فيها النباتات ، هي الخنافس |
Os vírus são um tipo de parasitas orgânicos que infetam quase todas as formas de vida. | TED | الفيروسات هيَّ نوع من الطفيليات العضوية التي تصيب تقريباً كل أشكال الحياة. |
Nesta algibeira, guardamos todo o tipo de objetos pessoais, desde os telemóveis e carteiras aos iPads, ficheiros e livros. | TED | و في هذا الجيب نُدخّر كل أشكال المواد الشخصية من الهاتف وحافظة النقود والحاسوب الصغير وملفّات المكتب و الكتب. |
As minhas novas células absorvem os elementos como uma planta se alimenta do sol, utilizando todo o tipo de energia para crescer a uma velocidade incrível. | Open Subtitles | خلاياي الجديدة ببساطة تمتص هذه العناصر كنبات يشرب في الشمس تستعمل كل أشكال الطاقة لتنمو بسرعة رهيبة |
Fundindo em toda formas de vida. | Open Subtitles | تندمج إلى كل أشكال الحياة |
Fundindo em toda formas de vida. | Open Subtitles | مندمج مع كل أشكال الحياة |
todas as formas de vida se unirão e em convergência nós seremos um. | Open Subtitles | كل أشكال الحياة سوف تتحد لتكون الواحد وسوف نصبح واحداً |
Consegues imaginar todas as formas de horror que se abatem sobre a pobre rapariga e o bebé. | Open Subtitles | بوسعك تخيل كل أشكال الرعب التي قد تصيب الفتاة ورضيعها |
Nos últimos 50 anos, crescemos 18% em dólares em todas as formas de tecnologia da informação, apesar de conseguirmos o dobro todos os anos. | TED | لدينا زيادة 18 في المائة ثابتة من الدولار في كل أشكال تقنية المعلومات خلال نصف القرن الماضي بخلاف أنك تستطيع شراء ضعف الكمية كل عام |
abençoadas sejam todas as formas de inteligência. | Open Subtitles | لنحيي كل أشكال الذكاء |
Isto. Absorve todas as formas de energia cinética. | Open Subtitles | تمتص كل أشكال الطاقة الحركية |
Mas também conhecemos dissidentes russos, ativistas venezuelanos, cristãos da China, muçulmanos da China, e milhares e milhares de outros refugiados que fogem de todo o tipo de perseguições e tortura. | TED | ولكن نقابل أيضاً منشقين روسيين، نشطاء فينزويليين، مسيحيين من الصين، مسلمين من الصين، وآلاف الآلاف من اللاجئين الهاربين من كل أشكال القضايا والتعذيب. |
Recolhemos vídeos de imagens na Internet de câmaras disponíveis publicamente pessoas a caminhar nos passeios, de carros e táxis na rua, todo o tipo de movimento urbano. | TED | جمعنا فيديوهات من تسجيلات الكاميرات المتاحة للعامة على الانترنيت لأشخاص يمشون على الأرصفة، عربات وسيارات أجرة على الطريق، كل أشكال الحركة في المدينة. |
E este plano corporal básico não só vem em todos os tamanhos, como em muitas formas diferentes, o que permitiu que rãs e sapos colonizassem todo o tipo de ambientes diferentes. | Open Subtitles | وهذا التكوين الأساسى للجسم ليس فقط فى كل الأحجام فقط لكن هناك العديد من الأشكال المختلفه التى مكنت الضفـادع والعـلاجـيم من إستعمار كل أشكال البيئات المختلفه |
Libby, as pessoas fantasiam com todo o tipo de coisas que nunca fariam... | Open Subtitles | ليبي، الناس يتخيّلون كل أشكال الأمور التي لن يفعلوها... |