"كل الحدود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os limites
        
    • todas as fronteiras
        
    Amor louco, apaixonado, que ultapassa todos os limites. Open Subtitles الحب المجنون والشغف هذا الحب يخترق كل الحدود
    todos os limites são convenções, à espera de serem transcendidos. Open Subtitles كل الحدود والاتفاقيات .تنتظر أن يأتي أحد ويخترقها
    Testaste todos os limites: Open Subtitles لقد اختبرت كل الحدود الشهرة, المضاجعة
    todas as fronteiras europeias os rejeitam ou cobram uma taxa exorbitante para os receber. Open Subtitles كل الحدود في أوروبا ترفض لهم أو التهم بشجاعة لقبولهم.
    Eles corrompem aquilo a que chamamos de civilização e desafiam todas as fronteiras de humanidade em nós Open Subtitles إنها تخفض بالفعل مايسمى بـ الحضارة وتتحدى كل الحدود الإنسانية المتبقية لنا
    Passe todos os limites e deixe a sua marca no mundo. Open Subtitles "تخطى كل الحدود واترك أثراً على العالَم"
    NÃO PISAR A RELVA Respeitava todos os limites legais. Open Subtitles واحترمت كل الحدود القانونية
    Para nos dar um curso rápido sobre como explorar melhor esta tragédia e eliminar todos os limites do que deve ser usado como entretenimento, recrutei a ajuda de um mestre das artes negras. Open Subtitles لاستغلال هذه المأساة (موت الطفلة) وإلغاء كل الحدود عن كل ما قد يُستخم للترفيه فقد استعنت بأستاذ في الفنون المظلمة
    Agora vemos problemas com a situação síria, uma vez que a situação síria evoluiu também para uma enorme crise de segurança, mas durante um longo período, todas as fronteiras do Médio Oriente estavam abertas. TED حاليا نلاحظ بعض المشاكل مع الوضع السوري، مع تطور الوضع السوري إلى أزمة أمنية كبيرة، ولكن في الحقيقة لمدة كبيرة، كانت كل الحدود بالشرق الأوسط مفتوحة.
    - Acho que isso passa por todas as fronteiras, certo? Open Subtitles - - أعتقد أنها تعبر كل الحدود ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more