"كل الحق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todo o direito de
        
    Podes dizer-me, Melody, ela tem todo o direito de me odiar. Open Subtitles يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني
    Assim como tinha todo o direito de bater na nossa filha com a televisão. Open Subtitles مثلما كان لديكِ كل الحق أن تضربي ابنتنا بالتليفزيون
    Governadora, a senhora tem todo o direito de estar irritada, e eu lamento muito. Open Subtitles سيادة المحافظة لك كل الحق أن تكوني منزعجة، وأنا آسف
    Tens todo o direito de estar zangado. Não. Não. Open Subtitles ـ لديك كل الحق أن تكون غاضباً ـ كلا، كلا، لستُ غاضباً، حقاً
    E a minha rainha tem todo o direito de saber. Open Subtitles و لديك كل الحق أن تعرفي يا ملكتي
    A Suzie tem todo o direito de expressar a fúria dela. Open Subtitles سوزي لها كل الحق أن تعبر عن غضبها
    Tens todo o direito de estar chateado comigo. Open Subtitles لديك كل الحق أن تكون مستاء للغاية مني
    Tinhas todo o direito de te defenderes. Open Subtitles كان لديك كل الحق أن تدافعي عن نفسك
    Tens todo o direito de estar irritada. Open Subtitles اسمعي، معكِ كل الحق أن تشعري بالغضب.
    Tens todo o direito de aqui estar. Open Subtitles لديك كل الحق أن تكون هنا
    Tens todo o direito de estar zangado. Open Subtitles لديك كل الحق أن يغضب.
    Tens todo o direito de estar chateada. Open Subtitles حسنًا، لكِ كل الحق أن تغضبي
    - Temos todo o direito de estar aqui! Open Subtitles لدينا كل الحق أن نكون هنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more