Uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. | TED | أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش. |
Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! | Open Subtitles | كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق |
todos os animais trabalham mais e comem menos que nas outras fazendas. | Open Subtitles | كل الحيوانات يعملون اكثر ويأكلون اقل من اقرانهم في المزارع الاخرى |
Eu sei que é verdade, porque agora eu vi todos os animais. | Open Subtitles | انا اعلم ان كل هذا حقيقى لاننى ارى كل الحيوانات الان |
todos os animais me adoravam. Havia só um urso-pardo. | Open Subtitles | كل الحيوانات كانت تعشقني كان هناك دب واحد |
Entre todos os animais, você mantêm um crocodilo em sua casa Correto. | Open Subtitles | من بين كل الحيوانات , فأنت لديك . تمساح فى منزلك |
todos os animais precisam de toque para sentirem amor. | Open Subtitles | كل الحيوانات بحاجة إلى إتصال جسدي ليشعروا بالحب |
A antiga compreensão de que, por baixo das suas identidades separadas, todos os animais são um só, tem sido para mim uma inspiração poderosa. | TED | إن الفهم القديم الذي قلل من قدر هوياتهم المنفصلة، كل الحيوانات واحد، قد كان إلهامًا قويًا بالنسبة لي. |
Neste momento, todos os animais não-humanos são coisas jurídicas. | TED | الى حد الان, كل الحيوانات الا انسانية هي شرعية. |
Mas em todos os animais que receberam um enxerto de células de músculo cardíaco humano, vemos uma melhoria substancial na função cardíaca. | TED | بينما في كل الحيوانات التي تلقت طعوم من خلايا عضلة القلب البشري، نرى تحسنا كبيرًا في وظيفة القلب. |
De todos os animais que domesticámos, o animal mais importante que domesticámos fomos nós. | TED | ومن كل الحيوانات التي دجناها أكثر حيوان قمنا بتدجينه أهمية هو نحن أنفسنا. |
Nesta noite, todos os animais tinham combinado... que assim que o Sr. Jones estivesse deitado... se juntariam no celeiro principal para numa Assembleia secreta... convocada pelo 'Velho Major'... o premiado porco castrado que por causa da sua idade... era visto há muito como como o mais sábio dos animais, | Open Subtitles | في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل |
Supervisionados pelos porcos, todos os animais trabalharam longos turnos... que duravam da alvorada ao anoitecer. | Open Subtitles | تحت مراقبة الخنازير كل الحيوانات كانت تعمل لفترات عمل طويلة استمرت من الفجر حتى الغسق |
Bom, tu tens de pôr todos os animais lá fora durante a noite especialmente os felinos. | Open Subtitles | ضعى كل الحيوانات بالخارج اثناء الليل خاصة القطط اذا لم تفعلى سيتسلقون وسيجلسون على صدرك |
Que todos os animais foram criados iguais excepto os japoneses? Seu estúpido de merda! | Open Subtitles | كل الحيوانات متساوية ما عدا اليابانيين أيها القذر الأحمق |
todos os animais cagam. As vacas cagam, os lamas cagam. | Open Subtitles | كل الحيوانات تتبرز البقر يتبرز, الجمال تتبرز |
todos os animais necessitam uma forma de detectar outros da sua espécie. | Open Subtitles | كل الحيوانات بحاجة لطريقة لتحدد البقية من فصيلتها |
Matam todas as plantas nativas e provavelmente envenenam todos os animais nativos. | Open Subtitles | هم يخنقون النبتات الأصلية وغالباً يسممون كل الحيوانات الأصلية |
Quero todos os animais cá fora, nos camiões, em dez minutos. | Open Subtitles | لاتتأخروا , أريد كل الحيوانات داخل الشاحنات في غضون 10 دقائق |
Queres reunir os animais todos, exterminá-los e depois repovoar. | Open Subtitles | تريدين إستدعاء كل الحيوانات وتقضين عليهم وبعدها تعيدين الإعمار من جديد |
Bem, se prometeres não ficar desapontada comigo de novo, eu digo-te que puxei uns cordelinhos e a C'est Magnifique está a soltar todos os seus animais de testes. | Open Subtitles | لو وعدتنيى بألا أخيب ظنك ثانية فقد قمت ببعض الضغوط ومؤسسة تجميل ماجنيفيك مستعدة لإطلاق سراح كل الحيوانات |