"كل الحيوانات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os animais
        
    • dos animais
        
    • animais todos
        
    • todos os seus animais
        
    Uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. TED أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش.
    Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! Open Subtitles كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق
    todos os animais trabalham mais e comem menos que nas outras fazendas. Open Subtitles كل الحيوانات يعملون اكثر ويأكلون اقل من اقرانهم في المزارع الاخرى
    Eu sei que é verdade, porque agora eu vi todos os animais. Open Subtitles انا اعلم ان كل هذا حقيقى لاننى ارى كل الحيوانات الان
    todos os animais me adoravam. Havia só um urso-pardo. Open Subtitles كل الحيوانات كانت تعشقني كان هناك دب واحد
    Entre todos os animais, você mantêm um crocodilo em sua casa Correto. Open Subtitles من بين كل الحيوانات , فأنت لديك . تمساح فى منزلك
    todos os animais precisam de toque para sentirem amor. Open Subtitles كل الحيوانات بحاجة إلى إتصال جسدي ليشعروا بالحب
    A antiga compreensão de que, por baixo das suas identidades separadas, todos os animais são um só, tem sido para mim uma inspiração poderosa. TED إن الفهم القديم الذي قلل من قدر هوياتهم المنفصلة، كل الحيوانات واحد، قد كان إلهامًا قويًا بالنسبة لي.
    Neste momento, todos os animais não-humanos são coisas jurídicas. TED الى حد الان, كل الحيوانات الا انسانية هي شرعية.
    Mas em todos os animais que receberam um enxerto de células de músculo cardíaco humano, vemos uma melhoria substancial na função cardíaca. TED بينما في كل الحيوانات التي تلقت طعوم من خلايا عضلة القلب البشري، نرى تحسنا كبيرًا في وظيفة القلب.
    De todos os animais que domesticámos, o animal mais importante que domesticámos fomos nós. TED ومن كل الحيوانات التي دجناها أكثر حيوان قمنا بتدجينه أهمية هو نحن أنفسنا.
    Nesta noite, todos os animais tinham combinado... que assim que o Sr. Jones estivesse deitado... se juntariam no celeiro principal para numa Assembleia secreta... convocada pelo 'Velho Major'... o premiado porco castrado que por causa da sua idade... era visto há muito como como o mais sábio dos animais, Open Subtitles في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل
    Supervisionados pelos porcos, todos os animais trabalharam longos turnos... que duravam da alvorada ao anoitecer. Open Subtitles تحت مراقبة الخنازير كل الحيوانات كانت تعمل لفترات عمل طويلة استمرت من الفجر حتى الغسق
    Bom, tu tens de pôr todos os animais lá fora durante a noite especialmente os felinos. Open Subtitles ضعى كل الحيوانات بالخارج اثناء الليل خاصة القطط اذا لم تفعلى سيتسلقون وسيجلسون على صدرك
    Que todos os animais foram criados iguais excepto os japoneses? Seu estúpido de merda! Open Subtitles كل الحيوانات متساوية ما عدا اليابانيين أيها القذر الأحمق
    todos os animais cagam. As vacas cagam, os lamas cagam. Open Subtitles كل الحيوانات تتبرز البقر يتبرز, الجمال تتبرز
    todos os animais necessitam uma forma de detectar outros da sua espécie. Open Subtitles كل الحيوانات بحاجة لطريقة لتحدد البقية من فصيلتها
    Matam todas as plantas nativas e provavelmente envenenam todos os animais nativos. Open Subtitles هم يخنقون النبتات الأصلية وغالباً يسممون كل الحيوانات الأصلية
    Quero todos os animais cá fora, nos camiões, em dez minutos. Open Subtitles لاتتأخروا , أريد كل الحيوانات داخل الشاحنات في غضون 10 دقائق
    Queres reunir os animais todos, exterminá-los e depois repovoar. Open Subtitles تريدين إستدعاء كل الحيوانات وتقضين عليهم وبعدها تعيدين الإعمار من جديد
    Bem, se prometeres não ficar desapontada comigo de novo, eu digo-te que puxei uns cordelinhos e a C'est Magnifique está a soltar todos os seus animais de testes. Open Subtitles لو وعدتنيى بألا أخيب ظنك ثانية فقد قمت ببعض الضغوط ومؤسسة تجميل ماجنيفيك مستعدة لإطلاق سراح كل الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more