"كل الخطوط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as linhas
        
    Eu preciso que grampeie todas as linhas publicas disponíveis. Open Subtitles انا بحاجه لكِ لتتبع كل الخطوط الهاتفيه العامه
    Este é um mapa do Rio. todas as linhas, as linhas coloridas que aqui veem, são a nossa rede de transportes de alta capacidade. TED كل الخطوط ، الخطوط الملونة التي تراها هناك ، هي شبكة النقل عالي الكثافة.
    No papel milimétrico vemos como todas as linhas ficam distorcidas. TED ففي ورق الرسم البياني ستلاحظون كيف أن كل الخطوط البيانية قد انحرفت.
    - todas as linhas estão ocupadas. - Está ocupado. Open Subtitles ـ كل الخطوط مشغولة الاّن ـ إنها مشغولة
    Sinto muito, todas as linhas estão ocupadas. Por favor, espere até sua chamada ser completada. Open Subtitles المعذرة كل الخطوط مشغولة حالياً الرجاء إنتظار عامل الطوارئ
    todas as linhas estão ocupadas, por favor tente ligar mais tarde. Open Subtitles كل الخطوط مشغولة الرجاء إعادة المحاولة لاحقا
    Queria ir lá para cima... mas todas as linhas estavam ocupadas. Open Subtitles لكن كل الخطوط كانت مشغولة هل سمعت بما يجري؟
    Mostra todas as linhas de Ley da cidade, mas está na caravana. Open Subtitles لوادي هدسن ، أنها تصور كل الخطوط التاريخية المتقاطعة حول سليبي هولو ، لكنها في مقطورتي
    todas as linhas estão ocupadas, não consigo ligação. Open Subtitles إنني أتصل كل الخطوط مشغولة لا أستطيع الاتصال
    Por exemplo, este sistema em Guangzhou está a movimentar mais passageiros na nossa direcção do que todas as linhas de metro na China, excepto uma linha em Pequim, por uma fracção do custo. TED على سبيل المثال، ذلك النظام في غوانغزهو يرسل أكثر ركاب في اتجاهنا من كل الخطوط في الصين، ما عدا خط وحيد في بايجين، في جزء من التكلفة.
    Tivemos reuniões com clínicos e todo o tipo de sessões educativas e nada funcionou — todas as linhas são praticamente horizontais. TED وكان لدينا لقاءات مع الأطباء وكل أنواع جلسات التعليم ولم ينجح أي شيء-- كل الخطوط العمودية.
    Todos os pontos, todas as linhas. TED كل النقاط, كل الخطوط. إنها لا تصدق.
    todas as linhas telefónicas estão em baixo. Open Subtitles . أحاول، ياسيدى، لكن كل الخطوط مقطوعة
    Já tentámos. todas as linhas parecem estar avariadas. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك لكن كل الخطوط مشغولة
    Desliga todas as linhas telefónicas. Open Subtitles .افصل كل الخطوط
    Isso é estranho, de repente todas as linhas perto da McLennen-Forster estão fora de serviço. Open Subtitles .هذا غريب، فجأة كل الخطوط الأرضية حول (ماكلينن فورستر) قد تعطلت
    Rebentaram com todas as linhas. Open Subtitles لقد فجروا كل الخطوط.
    - Unificar todas as linhas. Open Subtitles - تشغيل واحد كل الخطوط
    - Unificar todas as linhas! Open Subtitles - تشغيل واحد كل الخطوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more