"كل الطاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • toda a energia
        
    • Toda energia
        
    • todo o poder
        
    A NASA mandou-nos para cá com toda a energia necessária. Open Subtitles ناسا أرسلتنا هنا مع كل الطاقة التي قد نحتاجها
    Pensem em toda a energia desperdiçada quando fingimos que queremos ser diferentes. TED فكر في كل الطاقة المهدرة التي تُقضى في التظاهر، والتمني بأنك شخص مختلف.
    Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. TED فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة
    Descobri que todas as baterias que produzimos agora só podem armazenar menos de 10 minutos de toda a energia. TED وما توصلت إليه هو أن كل البطاريات التي صنعناها الآن يمكن أن تخزّن أقل من 10 دقائق من كل الطاقة.
    Toda energia nos escudos dianteiros! Open Subtitles كل الطاقة لتقوية الدروع، استعدوا لإطلاق جميع الأسلحة
    Uma mulher cigana, antes de morrer, reuniu todo o poder que pode, e transferiu a essência dela para as cartas. Open Subtitles قبل أن تموت المرأة الغجرية أخذت كل الطاقة التي تمكنت من جمعها وقامت بنقل جوهرها إلى البطاقات
    Passar toda a energia para os deflectores dianteiros. toda a energia para os deflectores dianteiros. Open Subtitles حول كل الطاقة إلى الشاشة العاكسة الأمامية
    Para trás! Vou transferir toda a energia para o escudo dianteiro! Open Subtitles قم بإدارتها, سأقوم بتحويل كل الطاقة للدرع الأمامي
    O problema e que vai necessitar de toda a energia que temos. Open Subtitles المشكلة هي أننا سنأخذ كل الطاقة التي لدينا
    Isso explica toda a energia do Mal que estou a detetar. Open Subtitles هذا يفسر كل الطاقة الشريرة التي أشعر بها
    Absorvi toda a energia do vórtice temporal e ninguém deveria fazer isso. Open Subtitles لقد امتصصت كل الطاقة في دوامة الزمن ولا يجب أن يفعل هذا أي شخص
    Muitas vezes, as eleições favorecem a pessoa a quem tanto nos opomos porque esta reúne toda a energia e toda a concentração. Open Subtitles تميل الكثير من الانتخابات لصالح الشخص الذي كان الناس يعارضونه بشدة لأنه يستحوذ على كل الطاقة وكل التركيز
    Uma arma que neutraliza toda a energia das nossas naves, deixando os alvos indefesos. Open Subtitles السلاح الذى قام بتحييد كل الطاقة فى سفينتنا تاركاً الاهداف عاجزة عن المقاومة
    Mas, se conseguirmos produzir uma forma sintética... poderemos criar toda a energia que precisarmos. Open Subtitles ولكن إذا كنا نستطيع إنتاج شكل مصطناع بنجاح يمكننا تصنيع كل الطاقة سنحتاج في أي وقت مضى
    toda a energia que venhamos a consumir surgiu no início dos tempos. Open Subtitles كل الطاقة التي تستهلكونها منذ بدء الزمان.
    toda a energia que jamais existirá, foi criada num instante. Open Subtitles كل الطاقة التي تواجدت يوماً، صُنعت في لحظة.
    E entra mais energia solar na Terra numa hora do que toda a energia que a nossa civilização consome num ano inteiro. Open Subtitles و طاقةٌ شمسية أكثر تسقط على الأرض في ساعة من كل الطاقة التي تستنفذها حضارتنا في سنةٍ كاملة.
    toda a energia da arma criou um novo portal e trouxe-nos até aqui. Open Subtitles كل الطاقة من سلاحك ِ تلاشت وفتحت بوابة جديدة وقذفتنا هنا
    toda a energia da arma criou um novo portal e trouxe-nos até aqui. Open Subtitles كل الطاقة من سلاحك ِ تلاشت وفتحت بوابة جديدة وقذفتنا هنا
    Transfere Toda energia possível para a Drive Temporal. Open Subtitles انقلي كل الطاقة المتاحة للمحرك الزمني واستعدي لقذف النيزك
    Toda energia dos bancos de reserva. Open Subtitles كل الطاقة من البنوك الاحتياطية.
    Usou todo o poder que um humano poderia até descobrir sobre o Clark. Open Subtitles حشدت كل الطاقة الممكنة لأي إنسان (حتى عرفت بشأن (كلارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more