"كل الفرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todas as equipas
        
    • toda a diferença
        
    • - Equipas
        
    • às equipas
        
    • todas as bandas
        
    • Todas as equipes
        
    Todas as equipas, encontrem-se na esquadra as sete. Open Subtitles 30. لتجتمع كل الفرق في المقر العام في الساعة السابعة.
    Todas as equipas ficam nos postos. Chloe, podes ver a altitude por um sinal GPS? Open Subtitles الهدف يتحرك شمالاً كل الفرق تبقى فى مناطقها
    Todas as equipas designados, preparem-se para se deslocar para a segunda posição. Open Subtitles إلى كل الفرق استعدوا للتحرك إلى مواقعكم التالية مع أوامري
    Mas são as pequenas coisas que fazem toda a diferença. Open Subtitles ولكن الاشياء الصغيره هي من تصنع كل الفرق
    Todas as equipas, encontramos o recipiente de gás e está armadilhado. Open Subtitles إلى كل الفرق لقد حددنا مكان العبوة، وهي فعالة
    Fala com o Zelenka e tem a certeza de que Todas as equipas voltam antes. Open Subtitles حسنا, استشر زيلناكا, تأكد أن كل الفرق تعلم بالأمر
    Todas as equipas de assalto, vão! Estabeleçam contacto! Open Subtitles كل الفرق الهجومية تتحرك للخارج احصل لى على اتصال
    Todas as equipas de segurança a postos! Varrer o corredor com a rede a laser. Open Subtitles إجمعوا كل الفرق الأمنية ومشطوا الممر بشبكة الليزر.
    Todas as equipas de segurança apresentem-se agora... Open Subtitles أنا في حاجة إلى كل الفرق الأمنية للتحقق الآن الجميع
    Fui expulso de Todas as equipas antes de ter a oportunidade de provar o que valia. Open Subtitles ‫طردت من كل الفرق قبل أن أحظى بفرصة لإثبات نفسي
    O presidente e o treinador perceberam que todo o treino físico que fazem e as preparações orientadas por dados que fazem tinham-se tornado genéricas. Todas as equipas faziam exactamente a mesma coisa. TED أدرك المدير والمدرب أن كل التدريب البدني الذي يفعلونه والتعامل مع البيانات التي يفعلونها قد أصبح عام؛ حقا ، كل الفرق تفعل الشيء نفسه بالضبط.
    Todas as equipas, preparem-se para entrar em 30 segundos. Open Subtitles كل الفرق تأهبوا للإقتحام خلال 30 ثانية " هيا ، هيا " ماكس
    - Todas as equipas estão em posição. - Elas entram com a minha ordem. Open Subtitles كل الفرق فى مواقعها سيتحركون باشارتى
    O Dan não era só o capitão de Todas as equipas. Open Subtitles أخي الكبير لم يكن "دان" قائد كل الفرق فقط.
    A Todas as equipas, não temos a bomba. Isto é uma manobra de diversão. Open Subtitles كل الفرق ، القنبلة ليست لدينا كان فخا
    Fala o Director Mitchell. Todas as equipas, baixem as armas. Open Subtitles أنا رئيس السجن (ميتشل) أريد أن تتنحى كل الفرق
    Como vai ser criada, fará toda a diferença no que ela se vai tornar. Open Subtitles كيف ستكبر، هو ماسيحدث كل الفرق في من ستصبح عليه
    - Equipas, para o andar 40! Open Subtitles -أريد كل الفرق بالطابق الأربعين
    Diga às equipas para se retirarem. Open Subtitles ابلغ كل الفرق أن تكون على أهبة الاستعداد
    Ao falar dessa época,lembro-me de um pub chamado The Good Mixer... onde iam todas as bandas e se embebedavam juntas. Open Subtitles اذا ذكرت ذلك الوقت افكر بالبابا في وقت المتعة حيث عندما تفوز كل الفرق الغنائية وتشرب الخمر معاً
    Todas as equipes, vão para 15 com Channing, em Granada Hills. Open Subtitles كل الفرق, انتقلوا إلى تقاطع "تشانينج" و"الخامس عشر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more