"كل القوارب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os barcos
        
    todos os barcos estavam cobertos, convencemos o velho a dar-nos um. Open Subtitles كانت كل القوارب مغطّاة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحداً
    todos os barcos, larguem as munições! Livrem-se delas! Rápido! Open Subtitles كل القوارب تخلصوا من كل الذخائر بسرعه
    Mas a questão é, quando a maré sobe todos os barcos andam. Open Subtitles ولكن المهم هو أن المد يرفع كل القوارب
    Não podemos verificar todos os barcos. Open Subtitles حسنٌ,لا يمكننا تفتيش كل القوارب
    Para citar um colega de pesquisa de segurança, Haroon Meer, um país apenas tem de fazer uma pequena onda mas todas essas pequenas ondas juntas formam uma maré, e a maré irá levantar todos os barcos ao mesmo tempo. A maré que construímos com sistemas seguros, gratuitos e "open-source", irá transformar-se na maré que nos vai libertar a todos TED وعلى حد تعبير الباحث زميل الأمن، هارون مير، بلد واحد فقط تجعل موجة صغيرة، ولكن تلك الموجات الصغيرة تصبح معا المد والجزر، والمد يرفع كل القوارب لتصل في نفس الوقت، والمد سنبني مع آمنة وحرة وأنظمة المصدر المفتوح، سيصبح المد التي من شأنها رفع كل واحد منا وحتى فوق الدولة المراقبة.
    A maré alta eleva todos os barcos. TED المد الصاعد يرفع كل القوارب.
    Certamente, nem todos os barcos. Open Subtitles بالتأكيد ليس كل القوارب
    - Deus me livre se vais começar... com a coisa de "todos os barcos flutuam na cheia"... Open Subtitles أقسم لك، لو بدأت بالحديث عن أمر "كل القوارب تطفو أثناء الفيضان"...
    - "A maré alta eleva todos os barcos". Open Subtitles -المد العالي يرفع كل القوارب" ."
    A maré alta levanta todos os barcos. Open Subtitles المد العالي يرفع كل القوارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more