Está bem, mas todas as coisas, a equipa, o avião, o dinheiro, é como um mundo de fantasia. | Open Subtitles | .. إنه بخير، ولكن كل تلك الأشياء .. الفريق، الطائرة الخاصة، المال إنه مثل عالم الخيال |
Livrámo-nos de todas essas coisas. | TED | فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق. |
E o fio condutor que liga todas estas coisas são projetos ajudados por computador, | TED | وهناك خيط واحد مشترك يربط بين كل تلك الأشياء هو التصميم بمساعدة الحاسوب. |
Sim, somos tudo isso e mais. Nós estamos profundamente disfarçados. | Open Subtitles | نعم، لدينا كل تلك الأشياء وأكثر نحن عميقي السرية |
E que ele tinha feito todas aquelas coisas terríveis àquelas raparigas. | Open Subtitles | كما أنه قام بفعل كل تلك الأشياء الفظيعة لأولئك الفتيات |
essas coisas todas, com as quais eu não... quero maçar-te! | Open Subtitles | كل تلك الأشياء , و التي لن أضجرك بها . اتفقنا؟ |
E aquelas coisas todas que tu pediste? | Open Subtitles | -ومــأذا عن كل تلك الأشياء التي طلبتها ؟ |
Peço desculpa por todas as coisas que te disse a noite passada. | Open Subtitles | أنا آسفه على كل تلك الأشياء التي قلتها ليلة البارحة |
E sinto muito por todas as coisas que te disse. | Open Subtitles | وأنا آسفة جداً... أننى قلت لكى كل تلك الأشياء. |
todas as coisas que você rejeita numa mulher, porque você é um génio e está acima de tudo. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي تحصل مع امرأة ترفضها أنت لأنك عبقري وفوق مستوى تلك التصرفات |
As alterações pela queima de biomassa, pelo fumo, pelas partículas de aerossóis, todas essas coisas alteram o clima. | TED | تغيرات باحتراق الكتل الحيوية وفي الدخان وجسيمات الهباء الجوي، كل تلك الأشياء تغير المناخ. |
todas essas coisas horriveis e viscosas... tentando regressar? | Open Subtitles | كل تلك الأشياء اللزجة الفظيعة تحاول العودة |
Talvez, todas essas coisas que deviam de correr mal na realidade estão bem. | Open Subtitles | ربما كل تلك الأشياء.. التي يجب أن تكون سيئة هي في الحقيقة جيدة |
Poderemos voltar à máquina de Babbage e torná-la minúscula. todas estas coisas são computadores. | TED | قد نعود إلى آلة باباج فنقوم فقط بجعلها دقيقة. كل تلك الأشياء هي حواسيب. |
O que nos torna humanos é que, de todas estas coisas que as nossas mentes e as deles têm, nós somos os mais extremos. | TED | ما يجعلنا إنسانيين هو، كل تلك الأشياء التي لدينا بعقولنا ولديهم بعقولهم، نحن الأكثر تطرفًا. |
Deus, sabes, eu consigo fazer todas estas coisas. | Open Subtitles | , رباه , كما تعلمين يمكنني فعل كل تلك الأشياء |
Assim, eu agora já sei um pouco do cálculo por detrás de tudo isso. | TED | و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء. |
Então, e se juntássemos tudo isso para os eliminar do céu com lasers? | TED | فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟ |
Mas a parte mais importante é que tínhamos o homem perfeito que entendia o quão importante tudo isso era para nós. | Open Subtitles | ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري |
Espera aí! todas aquelas coisas que vi têm uma ligação. | Open Subtitles | لحظة ، كل تلك الأشياء التي رأيتها ، بينها ترابط |
todas aquelas coisas atmosféricas... | Open Subtitles | أليس كذالك كل تلك الأشياء التي مررنا بها |
Não tenho dormido, entende, essas coisas todas nas notícias. | Open Subtitles | لم أنم منذ فترة، كما تعلم مع كل تلك الأشياء في الأخبار |
aquelas coisas todas que disseste que fiz. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء التي قلت بأني فعلتها |
Ok, então tudo aquilo sobre monogamia não ser natural, eram apenas desculpas. | Open Subtitles | إذاً كل تلك الأشياء التي قلتِها حول الإخلاص في الزواج، كنتِ تختلقين عذراً لكِ |
- a pesquisa dela - deve ter-lhe sido muito doloroso ler tudo o que ela escreveu sobre si. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان مؤلما للغاية لقراءة كل تلك الأشياء التي كتبتها عنكِ |
Clara que quero casar-me e ter uma família e isso tudo. | Open Subtitles | بشكل طبيعي ، أود أن أتزوج و تصبح لدي عائلة و كل تلك الأشياء |
Podes, talvez... dizer-me como fizeste aquilo tudo. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرنى لي كيف فعلت كل تلك الأشياء |