ويكيبيديا

    "كل تلك الأشياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as coisas
        
    • todas essas coisas
        
    • todas estas coisas
        
    • tudo isso
        
    • todas aquelas coisas
        
    • essas coisas todas
        
    • aquelas coisas todas
        
    • tudo aquilo
        
    • tudo o
        
    • isso tudo
        
    • aquilo tudo
        
    Está bem, mas todas as coisas, a equipa, o avião, o dinheiro, é como um mundo de fantasia. Open Subtitles .. إنه بخير، ولكن كل تلك الأشياء .. الفريق، الطائرة الخاصة، المال إنه مثل عالم الخيال
    Livrámo-nos de todas essas coisas. TED فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق.
    E o fio condutor que liga todas estas coisas são projetos ajudados por computador, TED وهناك خيط واحد مشترك يربط بين كل تلك الأشياء هو التصميم بمساعدة الحاسوب.
    Sim, somos tudo isso e mais. Nós estamos profundamente disfarçados. Open Subtitles نعم، لدينا كل تلك الأشياء وأكثر نحن عميقي السرية
    E que ele tinha feito todas aquelas coisas terríveis àquelas raparigas. Open Subtitles كما أنه قام بفعل كل تلك الأشياء الفظيعة لأولئك الفتيات
    essas coisas todas, com as quais eu não... quero maçar-te! Open Subtitles كل تلك الأشياء , و التي لن أضجرك بها . اتفقنا؟
    E aquelas coisas todas que tu pediste? Open Subtitles -ومــأذا عن كل تلك الأشياء التي طلبتها ؟
    Peço desculpa por todas as coisas que te disse a noite passada. Open Subtitles أنا آسفه على كل تلك الأشياء التي قلتها ليلة البارحة
    E sinto muito por todas as coisas que te disse. Open Subtitles وأنا آسفة جداً... أننى قلت لكى كل تلك الأشياء.
    todas as coisas que você rejeita numa mulher, porque você é um génio e está acima de tudo. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي تحصل مع امرأة ترفضها أنت لأنك عبقري وفوق مستوى تلك التصرفات
    As alterações pela queima de biomassa, pelo fumo, pelas partículas de aerossóis, todas essas coisas alteram o clima. TED تغيرات باحتراق الكتل الحيوية وفي الدخان وجسيمات الهباء الجوي، كل تلك الأشياء تغير المناخ.
    todas essas coisas horriveis e viscosas... tentando regressar? Open Subtitles كل تلك الأشياء اللزجة الفظيعة تحاول العودة
    Talvez, todas essas coisas que deviam de correr mal na realidade estão bem. Open Subtitles ربما كل تلك الأشياء.. التي يجب أن تكون سيئة هي في الحقيقة جيدة
    Poderemos voltar à máquina de Babbage e torná-la minúscula. todas estas coisas são computadores. TED قد نعود إلى آلة باباج فنقوم فقط بجعلها دقيقة. كل تلك الأشياء هي حواسيب.
    O que nos torna humanos é que, de todas estas coisas que as nossas mentes e as deles têm, nós somos os mais extremos. TED ما يجعلنا إنسانيين هو، كل تلك الأشياء التي لدينا بعقولنا ولديهم بعقولهم، نحن الأكثر تطرفًا.
    Deus, sabes, eu consigo fazer todas estas coisas. Open Subtitles , رباه , كما تعلمين يمكنني فعل كل تلك الأشياء
    Assim, eu agora já sei um pouco do cálculo por detrás de tudo isso. TED و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء.
    Então, e se juntássemos tudo isso para os eliminar do céu com lasers? TED فماذا لو وضعنا كل تلك الأشياء سويا و نصطاد الناموس من الهواء بهذا الليزر؟؟
    Mas a parte mais importante é que tínhamos o homem perfeito que entendia o quão importante tudo isso era para nós. Open Subtitles ولكن الجزء الأهم هو أن نحصل علي الرجل المثالي الذي يفهم أهمية كل تلك الأشياء الأخري
    Espera aí! todas aquelas coisas que vi têm uma ligação. Open Subtitles لحظة ، كل تلك الأشياء التي رأيتها ، بينها ترابط
    todas aquelas coisas atmosféricas... Open Subtitles أليس كذالك كل تلك الأشياء التي مررنا بها
    Não tenho dormido, entende, essas coisas todas nas notícias. Open Subtitles لم أنم منذ فترة، كما تعلم مع كل تلك الأشياء في الأخبار
    aquelas coisas todas que disseste que fiz. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي قلت بأني فعلتها
    Ok, então tudo aquilo sobre monogamia não ser natural, eram apenas desculpas. Open Subtitles إذاً كل تلك الأشياء التي قلتِها حول الإخلاص في الزواج، كنتِ تختلقين عذراً لكِ
    - a pesquisa dela - deve ter-lhe sido muito doloroso ler tudo o que ela escreveu sobre si. Open Subtitles لابدّ أنّه كان مؤلما للغاية لقراءة كل تلك الأشياء التي كتبتها عنكِ
    Clara que quero casar-me e ter uma família e isso tudo. Open Subtitles بشكل طبيعي ، أود أن أتزوج و تصبح لدي عائلة و كل تلك الأشياء
    Podes, talvez... dizer-me como fizeste aquilo tudo. Open Subtitles يمكنك أن تخبرنى لي كيف فعلت كل تلك الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد