"كل تلك السنين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos estes anos
        
    • destes anos todos
        
    • todos aqueles anos
        
    • tantos anos
        
    • todos esses anos
        
    • estes anos todos
        
    • longo dos anos
        
    • nos anos em que
        
    todos estes anos a tentares provar que eu tinha problemas. Open Subtitles كل تلك السنين كنت تحاول ان تثبت انني معطل
    todos estes anos ouviu falar sobre o anel de Halo. Open Subtitles كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط
    Espera, isso significa que durante todos estes anos, procuravam pelo ouro Open Subtitles هذا يعني كل تلك السنين الجميع كان يبحث عن الذهب
    Porque, ao fim destes anos todos, esqueci-me de usar a máscara. Open Subtitles لأنه بعد كل تلك السنين لقد نسيت كيفية وضع قناعي
    É que todos aqueles anos a ver-te a ti e ao Garrett... Open Subtitles إنها كل تلك السنين وأنا أشاهدك مع جاريت وما كان بينكما
    Juntaste esse dinheiro todo durante tantos anos, e nunca ensinaste nenhum de nós como fazê-lo. Open Subtitles كل تلك السنين جمعت كل ذلك المال ولم تخبر أى منى
    Durante muito tempo, resististe a repetir palavras de criança... mas, todos esses anos, mantiveste uma expressão marota. Open Subtitles لم تكن تكرر ما يقوله الأطفال الصغار لمدة طويلة ولكن عبر كل تلك السنين كان لوجهك تقاسيم جذابة
    Diz-me que estiveste estes anos todos à espera. Open Subtitles أخبريني بأنكِ كل تلك السنين ، كنتِ تنتظرين
    E, passados todos estes anos, ainda me falta uma peça. Open Subtitles وحتى الآن,بعد كل تلك السنين لازالت تنقصني قطعة واحدة
    Durante todos estes anos, tentei restabelecer ligação com o Sonny Boy. TED على مدار كل تلك السنين. حاولت أن أصل إلى سوني بوي.
    E até que o faça, não vou saber como ele viveu todos estes anos. Open Subtitles وحتى أفعل ذلك لن أعرف كيف عاش كل تلك السنين
    Não acredito que tenhas escondido a tua irmã de mim durante todos estes anos. Open Subtitles لا أصدق انك كنت .تخفي عنّي اختك كل تلك السنين
    Estou um pouco magoado com a forma como ele te tem mantido escondido todos estes anos. Open Subtitles إنني منفعل من طريقة إبقائه لك تحت الأضواء كل تلك السنين
    Provavelmente não ajudou ter um fantasma a assombrá-lo durante todos estes anos. Open Subtitles وعلى الأرجح لم يساعده وجود شبح يطارده كل تلك السنين
    Ao fim destes anos todos, finalmente via-o pelo que ele era. Open Subtitles بعد كل تلك السنين أخيراً رأيته على حقيقته
    Finalmente, depois destes anos todos, resolvemos as coisas entre nós. Open Subtitles وأخيراً وبعد كل تلك السنين انهينا الخلافات بيننا وفي الصباح كانت قد أختفت
    Não foi o teu pai quem esteve apaixonado por ela todos aqueles anos, pois não? Open Subtitles لم يكن والدك هو الغارق في الحب معها كل تلك السنين الماضية، أليس كذلك ؟
    Depois de todos aqueles anos com o Pablo, deve ter sido tão diferente. Open Subtitles بعد كل تلك السنين مع بابلو لابد بانه كان شيئا مختلف
    Acho que tantos anos a dormir o dia inteiro e beber toda a noite o afectaram. Open Subtitles اعتقد بان كل تلك السنين التي قضيانها بالنوم بالنهار والشرب بالليل قد لحقت به.
    Eu fiquei lisonjeada que tenha se lembrado de mim depois de todos esses anos. Open Subtitles لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء
    Então esperaste estes anos todos até que tudo se alinhasse. Open Subtitles لهذا انتظرتي كل تلك السنين حتى يتم ربط كل الامور
    Acho que ao longo dos anos fui perdendo a paciência e comecei a tratá-la mal. Open Subtitles اعتقد انني افتقدت الصبر بعد كل تلك السنين وبدأت اعاملها بفضاضة
    Então, isto foi o que fizeste nos anos em que estiveste longe. Open Subtitles هذا ما كنت تفعله كل تلك السنين التي رحلت بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more