"كل ثانية تمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada segundo
        
    E a minha experiência é que, quando estou a falar com ela, a cada segundo que passa durante a nossa conversa, o sentimento de amor que nos une aproxima-nos cada vez mais um do outro. TED ومن تجربتي تلك عندما تحدثت معها في كل ثانية تمر أثناء محادثتنا، شعور الحب الذي يربطنا يقربنا ويقربنا لبعضنا.
    Por isso enquanto por cada segundo que passa aproxima os nossos corpos da morte, para os nossos clientes aproxima-os da vida. Open Subtitles بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة
    Vai tu, e em cada segundo que lá estiveres, pensa em como te dou porrada todos os dias, em todo o lado. Open Subtitles اذهب أنت، وفي كل ثانية تمر وأنت هناك، أريدك أن تفكر كيف ركلت مؤخرتك صعوداً وهبوطاً في هذه القاعات طوال اليوم.
    A cada segundo que passa o míssil fica mais perto do seu alvo, e pelo que sabemos, somos nós. Open Subtitles كل ثانية تمر تجعل هذا الصاروخ الصاروخ يقترب من هدفه، والذي نعرف أنه نحن
    Tens noção que a cada segundo que não vais atrás dela, tornas-te cada vez mais idiota, certo? Open Subtitles انت تدرك ان كل ثانية تمر وانت لا تركض خلفها فستصبح احمق اكثر فأكثر ،اليس كذلك ؟
    cada segundo em que não informamos a Polícia estamos a violar a lei. Open Subtitles كل ثانية تمر ونحن لم نبلغ الشرطة هذا يعتبر خرقًا للقانون
    E enquanto a cada segundo se aproxima uma catástrofe nuclear, os investigadores de elite do TPI estão a beber os seus cafés com leite com pepitas de chocolate. Open Subtitles وبينما تقرّبنا كل ثانية تمر من كارثة نووية يحتسي نخبة محققي المحكمة الجنائية قهوتهم بالحليب مع الشكولاتة
    A área de busca aumenta a cada segundo. Open Subtitles وسع منطقة البحث كل ثانية تمر فإن هذا الماضغ للموز يجري بعيداً بحريته
    A cada segundo que passava, a realidade desaparecia no horizonte do asfalto. Open Subtitles مع كل ثانية تمر لاح الواقع في الأفق
    Esta esquadra está a ficar mais corrompida a cada segundo. Open Subtitles هذا القسم يتلف مع كل ثانية تمر
    cada segundo é uma hipótese para mudar a sua vida. Open Subtitles كل ثانية تمر تتيح لك فرصة تغيير حياتك.
    Nós estamos com vocês a cada segundo. Open Subtitles نحن معكما في كل ثانية تمر
    cada segundo é importante. Open Subtitles كل ثانية تمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more