Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. | Open Subtitles | أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة |
Eu queria... todos sabem o que eu quero fazer... o que eu quero fazer a cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | أردت ان الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم |
Acho que provavelmente leva esse pressentimento consigo a cada segundo do dia. | Open Subtitles | أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم. |
Sei, Sire, e estive convosco a cada segundo do caminho. | Open Subtitles | أجل,مولاي,وقد كنت هناك معك في كل ثانية من الطريق |
Pai, não me podes proteger todos os segundos de todos os dias. | Open Subtitles | أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم |
Bem, a boa notícia é que o tipo documentou praticamente cada segundo da sua vida. | Open Subtitles | حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا |
Penso em ti todos os segundos do dia. Preciso de estar contigo. | Open Subtitles | افكر بك في كل ثانية من النهار احتاج ان اكون معك |
Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
Podia fumá-la a cada segundo de todos os dia. | Open Subtitles | استطيع تدخين الحشيش كل ثانية من كل يوم |
Fazemos questão que eles o saibam a cada segundo de cada dia. | Open Subtitles | يا للهول تتأكدين انهم يعرفونها كل ثانية من كل يوم |
Vais sentir cada segundo do que vai vir a seguir. | Open Subtitles | سوف تحس في كل ثانية من الذي سيحدث قريبا. |
Acompanhamos cada globo ocular e cada menina em cada segundo do dia. | Open Subtitles | نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم. |
Irá ser coca ou bebida, ou comeres todas as tipas que conheceres, porque és um viciado em sentires cada segundo do dia. | Open Subtitles | ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك. |
Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. | Open Subtitles | إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل |
todos os segundos de todos os dias. | Open Subtitles | كل ثانية من كل يوم. |
todos os segundos de todos os dias. Primeiro, em mim. | Open Subtitles | أجل، في كل ثانية من كل يوم |
Eu nunca pensei bem sobre isso antes... o quão ardúo ele tem que se esforçar cada segundo da sua vida... para não ser um deles. | Open Subtitles | انا في الحقيقة ابدا لم افكر في ذلك من قبل كم كان عليه ان يعمل بكل مشقة في كل ثانية من .. حياته |
Somos parceiros, e dediquei cada segundo da minha vida a ele nos últimos 2 meses. | Open Subtitles | نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله |
Bem, essa é difícil... ele deve estar tendo algum problema mental para não querer ficar convosco todos os segundos do dia. | Open Subtitles | حسناً , هذا سؤال صعب لا بد أنه يمرّ بحالة عطل عقلي كي لا يرغب أن يكون معكما كل ثانية من اليوم |
Morre alguém a todos os segundos do dia e nem todos têm a sorte de morrer na Califórnia. | Open Subtitles | يموت شخص في كل ثانية من اليوم وليس كلهم محظوظون ليحدث لهم هذا في (كاليفورنيا) |
Isso porque ela foi amada cada segundo que esteve viva. Ela teve uma família. | Open Subtitles | هذا لأنها كانت محبوبة في كل ثانية من حياتها كانت لديها عائلتها |
Serão todos os segundos da nossa vida controlados pelo destino? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |